زبان و ادبیات عربی
علی بشیری؛ علیرضا کاوه نوشآبادی
دوره 18، شماره 4 ، تیر 1397، ، صفحه 1-22
چکیده
یکی از کتابهای مهمی که در عرصة شعر معاصر عربی نگاشته شده است الشعر العربی المعاصر قضایاه و ظواهره الفنیة و المعنویة اثر عزالدین اسماعیل، منتقد نامدار ادبیات عربی، است. این کتاب با ترجمة سیدحسین سیدی و با عنوان بررسی جنبههای هنری ــ معنایی شعر معاصر عرب بهچاپ رسیده است. این پژوهش ازمنظر روابط جانشینی و همنشینی که سوسور، زبانشناس ...
بیشتر
یکی از کتابهای مهمی که در عرصة شعر معاصر عربی نگاشته شده است الشعر العربی المعاصر قضایاه و ظواهره الفنیة و المعنویة اثر عزالدین اسماعیل، منتقد نامدار ادبیات عربی، است. این کتاب با ترجمة سیدحسین سیدی و با عنوان بررسی جنبههای هنری ــ معنایی شعر معاصر عرب بهچاپ رسیده است. این پژوهش ازمنظر روابط جانشینی و همنشینی که سوسور، زبانشناس معروف، از آن سخن بهمیان آورده است، به نقد و بررسی این ترجمه پرداخته است. در مقالة پیشروی از رهگذر روش توصیفی ـ تحلیلی و با تکیهبر مطالعات ترجمة توصیفی محصولمدار به پارههایی از ترجمة این کتاب پرداختهایم و آنها را زیر ذرهبین نقد و تحلیل قرار دادهایم و سپس، ترجمهای پیشنهادی ارائه کردهایم. بهطور کلی، باید گفت که ترجمة این کتاب باوجود تلاشها و زحمات فراوان مترجم در انتقال مطالب از زبان مبدأ به زبان مقصد با اشکالاتی روبهروست که میتواند ناشی از ناآشنایی یا نداشتن دقت کافی مترجم درمورد دو زبان مبدأ و مقصد و نیز اصطلاحاتی باشد که در حوزة واژگانی و اصطلاحی این زبانها کاربست مناسب و بهجای خود را دارد.