ح
-
حسین طلایی، پرویز
علل گرایش به ترجمۀ کتابهای تاریخی در عصر قاجار (با نگاهی به جریانهای عمدۀ ترجمه در ایران) [دوره 11، شماره 22، 1390، صفحه 1-14]
-
حسینی، سجاد
اهمیت تاریخی و نقد ترجمة مجمعالخواص [دوره 11، شماره 23، 1390، صفحه 67-85]
د
-
دهقانی، رضا
ضرورتها و راهکارهای ترجمة متون تاریخی عثمانی به فارسی [دوره 11، شماره 23، 1390، صفحه 1-20]
ر
-
رحمتی، محسن
بررسی و نقد کتاب دولت سلجوقیان [دوره 11، شماره 22، 1390، صفحه 63-84]
-
رضوی، سید ابوالفضل
ترجمة متون و تعامل معرفتی تاریخ [دوره 11، شماره 23، 1390، صفحه 21-37]
ص
-
صالحی، کوروش
نامهای عَلَم در ترجمۀ متون تاریخی [دوره 11، شماره 23، 1390، صفحه 39-49]
-
صالحی، نصرالله
اهمیت و ضرورت ترجمة متون تاریخی عثمانی به زبان فارسی (مطالعة موردی تاریخ عثمانپاشا) [دوره 11، شماره 23، 1390، صفحه 51-65]
ع
-
عزیزیان، مریم
نگاهی انتقادی به سبک و شیوة ذبیحالله منصوری در ترجمة متون تاریخی [دوره 11، شماره 22، 1390، صفحه 85-107]
-
علیزاده بیرجندی، زهرا
نقش ترجمهها در رواج گفتمان انتقادی و بحران آگاهی در عصر قاجار [دوره 11، شماره 22، 1390، صفحه 15-26]
ف
-
فرخی، یزدان
برخی ملاحظات دربارۀ ترجمۀ پژوهشهای ایرانشناسی [دوره 11، شماره 22، 1390، صفحه 27-35]
ک
-
کرمیپور، حمید
تأثیر ترجمۀ نظریههای ماکس وبر بر دیدگاه مورخان ایرانی [دوره 11، شماره 22، 1390، صفحه 37-54]
-
کمالی، مریم
شاخصههای علمی در ترجمۀ متون تاریخی [دوره 11، شماره 22، 1390، صفحه 55-61]
م
-
میرعارفین، فاطمهسادات
نقد و ارزیابی محتوای کتاب درسی تاریخشناسی دورة پیشدانشگاهی با تأکید بر برنامة درسی [دوره 11، شماره 23، 1390، صفحه 87-114]