زبانهای خارجی
مصطفی حسینی
چکیده
کتاب سعدی و جانسون؛ دو ناهمزبان همدل، بهقلم هلن اولیایینیا، اثری است در قلمرو ادبیات تطبیقی (فارسی ـ انگلیسی) که به تأثیرپذیری کتاب سرگذشت راسلاس، شاهزادۀ حبشیِ (1759) ساموئل جانسون از گلستان سعدی میپردازد. کتاب حاضر در چهارچوب ادبیات تطبیقی، خاصۀ مکتب فرانسوی، قرار میگیرد، زیرا اولیایینیا براساس منابع معتبر ...
بیشتر
کتاب سعدی و جانسون؛ دو ناهمزبان همدل، بهقلم هلن اولیایینیا، اثری است در قلمرو ادبیات تطبیقی (فارسی ـ انگلیسی) که به تأثیرپذیری کتاب سرگذشت راسلاس، شاهزادۀ حبشیِ (1759) ساموئل جانسون از گلستان سعدی میپردازد. کتاب حاضر در چهارچوب ادبیات تطبیقی، خاصۀ مکتب فرانسوی، قرار میگیرد، زیرا اولیایینیا براساس منابع معتبر و درجۀ اول یکیک این موارد تأثیرپذیری را برشمرده است. از مهمترین حوزههای پژوهشی مکتب تطبیقی فرانسوی بررسی روابط ادبی، خاصه تأثیر و تأثرات بین نویسندگان و شاعران ادبیات کشورهای مختلف، است. مقالۀ حاضر به بررسی این کتاب در قلمرو ادبیات تطبیقی، بهویژه مطالعات تأثیر و تأثر، میپردازد. این مقاله داری سه بخش اصلی است: بخش اول به معرفی اثر و نویسندۀ آن میپردازد و نقاط قوت و ضعف آن را مشخص میکند. بخش دوم دربارۀ تحلیل صوری کتاب است و نقایص آن را برمیشمرد. و بخش سوم به تحلیل محتوایی اثر میپردازد. در پایان این بخش نکاتی عرضه شده است که به غنای این اثر کمک میکند. نتیجۀ تحقیق این است که نمیتوان مدعای نویسنده را، که جانسون از طریق ترجمههای لاتین و فرانسوی از آثار فارسی با سعدی و اثرش آشنا شده و از آن در نگارش راسلاس بهویژه از لحاظ ساختار، مضمون، و شیوۀ روایی تأثیر پذیرفته است، قبول کرد.