زبان و ادبیات عربی
بررسی‌‌‌انتقادی‌کتاب«الترجمة بین‌النظریة والتطبیق‌ من‌العربیةالی‌الفارسیة

محمود شکیب انصاری

دوره 10، شماره 20 ، شهریور 1389، ، صفحه 119-138

چکیده
  ازجمله مهارت­های لازم در ترجمة دقیق و صحیح، یکی درک و فهم متن در زبان مبدأ و دیگری توان برگردان آن در زبان مقصد است؛ و مترجم گذشته از درک و فهم متن در زبان مبدأ باید در زبان مقصد قدرت و مهارت نویسندگی داشته و      به­عبارت دیگر در زبان مقصد نویسنده باشد. مترجمان و خبرگان در این مورد تأکید دارند که ترجمة برتر ترجمة برابر ...  بیشتر