زبان و ادبیات فارسی
قوّت و ضعف تصحیح جدید ترجمة رسالة قشیریه

علیرضا حاجیان‌نژاد

دوره 20، شماره 4 ، تیر 1399، ، صفحه 103-126

https://doi.org/10.30465/crtls.2020.5314

چکیده
  رسالة قشیریه اندکی پس از تألیف برای استفادۀ فارسی‌زبانان نخست به‌دست ابوعلی بن احمد عثمانی ترجمه شد و پس از آن ترجمة یادشده اصلاح شد یا ترجمه‌ای دیگر از رسالة قشیریه فراهم گردید. برای نخستین‌بار فروزانفر در سال 1345 این کتاب را براساس نسخة کتاب‌خانة لالااسماعیل و نسخة موزة بریتانیا و با استفاده از متن عربی تصحیح کرد. آموزشی‌بودن ...  بیشتر