@article { author = {Ahmadian, Moussa and Mehri, Ehsan}, title = {A Review of the Acquisition and Development of Persian Language as a First Language}, journal = {Pizhuhish nāmah-i intiqādī-i mutūn va barnāmah hā-yi ̒ulūm-i insāni (Critical Studies in Texts & Programs of Human Sciences)}, volume = {19}, number = {11}, pages = {1-29}, year = {2020}, publisher = {Institute for Humanities and Cultural Studies}, issn = {2383-1650}, eissn = {2383-1650}, doi = {10.30465/crtls.2019.4875}, abstract = { Chomsky’s innate theory of language has had a significant impact on first language acquisition studies, and it focused on child language in order to recognize the stages of development, and proposed new theories for better understanding of first language acquisition. The current study aims to: 1. review the first language acquisition and development theories in general, and 2. review and analyze the previous studies on the acquisition and development of Persian language as a first language in particular to reveal the current status of research findings in the field. To these aims, the related studies were referred to in three indexing resources: Magiran, Noormags, SID from 1365 to 1394. Seventy-six articles were found and put into five categories: causal-correlational, descriptive, review, comparative, and reliability and validity studies. The analysis of the findings indicated that most of the studies have been conducted in the field of rehabilitation, considering variables relating to language acquisition and development impairment. There were a few descriptive studies investigating the development of Persian language as a first language. Finally, the research designs seem to be ignorant of Tomasello’s usage-based theory, Bruner’s pragmatic theory, Halliday’s functional theory, and Vygotsky's sociocultural theory of learning.}, keywords = {First Language Acquisition,First Language Development,Casual-Correlational Studies,Descriptive Studies,Review,comparative Studies,Validity and Reliability}, title_fa = {مروری بر مطالعات فراگیری و رشد زبان فارسی درمقام زبان اول}, abstract_fa = {پیدایش نظریة ذاتی‌بودن زبان مطالعات فراگیری زبان اول را انسجام بخشید و با تمرکز بر گفتار کودک توانست مراحل رشد آن را شناسایی کند و به یافته‌های ارزش‌مندی برسد و نظریه‌های نوینی برای فهم بهتر این پدیده ارائه دهد. جستار حاضر می‌کوشد: 1. با مروری کوتاه بر نظریه‌های فراگیری و رشد زبان به بررسی مبانی نظری این قلمرو بپردازد، 2. با رویکرد تحلیلی به پژوهش‌های انجام‌شده در فراگیری و رشد زبان فارسی درمقام زبان اول جایگاه این پژوهش‌ها در مطالعات زبانی را نشان دهد. بدین منظور با جست‌وجو در پایگاه‌های دادة پژوهش‌های داخل کشور و سه نمایة SID، Noormags، و Magiran پژوهش‌های فراگیری و رشد زبان اول (فارسی) طی سال‌های 1365-1394 مشخص شد. 76 جستار در پنج دستة پژوهش‌های رابطه‌ای ـ علّی، توصیفی، مروری، مقایسه‌ای، و اعتبارسنجی آزمون‌ها طبقه‌بندی شد. یافته‌ها نشان داد که بیش‌تر پژوهش‌ها در حوزة توان‌بخشی و متغیرهای مسبب اختلال در فراگیری و رشد انجام شده است. مطالعات توصیفی محدودی در حوزۀ شناخت و مراحل رشد زبان فارسی انجام شده است، اما در‌بارۀ نظریه‌های فرهنگی ـ اجتماعی ویگوتسکی و کاربردمحور توماسلو پژوهش چندانی انجام نگرفته است.}, keywords_fa = {فراگیری و رشد زبان اول,رابطه‏ای ـ علّی,توصیفی,مروری,مقایسه‏ای,اعتبارسنجی آزمون,اختلال زبانی}, url = {https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_4875.html}, eprint = {https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_4875_bf890d7114b8df55b737bc5c3c7a25a2.pdf} } @article { author = {Amini, Reza}, title = {A Critical Review of the Book “NTC’s Dictionary of American Slang and Colloquial Expressions”}, journal = {Pizhuhish nāmah-i intiqādī-i mutūn va barnāmah hā-yi ̒ulūm-i insāni (Critical Studies in Texts & Programs of Human Sciences)}, volume = {19}, number = {11}, pages = {31-44}, year = {2020}, publisher = {Institute for Humanities and Cultural Studies}, issn = {2383-1650}, eissn = {2383-1650}, doi = {10.30465/crtls.2020.4876}, abstract = { In this article, Richard A. Spears’ Dictionary of American Slang and Colloquial Words and Expressions is reviewed. This dictionary has been translated into Persian as FARHANG-E MARDOM by Babak Mohaghegh and Masoud Ghasemian. The bilingual English – Persian version of this dictionary is useful since it has recorded a large number of slangs, colloquial expressions, taboo words, euphemistic, and dysphemistic expressions of Persian. On the other hand, it is also really useful, and at the same time surely helpful, for those who translate from English into Persian, in finding the exact meaning/s or equivalent/s of slang and colloquial idiomatic expressions of English. In addition, the English – Persian version of the dictionary includes a long forward titled “an investigation into the nature of slang” that come like a good introduction to the field full of useful points for people eager to know more about ‘’slang’’. However, there are a number of shortcomings in the bilingual English – Persian version of the dictionary including unclear system of referencing in the forward, unsuitable equivalents in some of the entries, and lack of necessary footnotes for some of the unknown equivalents provided for English utterances.}, keywords = {FARHANG-E MARDOM,spoken language,colloquial language,slangs,taboo words}, title_fa = {نقد و بررسیِ فرهنگ مردم: کلمات و اصطلاحات خودمانی، عامیانه و اسلنگ مردم آمریکا}, abstract_fa = {در این مقاله، فرهنگ مردم: کلمات و اصطلاحات خودمانی، عامیانه و اسلنگ مردم آمریکا نوشتۀ ریچِرد الن اسپیرز، ترجمۀ بابک محقق و مسعود قاسمیان به زبان فارسی، معرفی و نقد شده است. از ویژگی‌‌های مثبت این فرهنگ ثبت و حفظ بخش بزرگی از واژه‌‌های گفتاری، کوچه‌‌بازاری، و ممنوع زبان فارسی و دیگری کارآمدی بسیار آن برای مترجمان انگلیسی به فارسی است. ترجمۀ اصطلاحات و پاره‌‌گفتارهای انگلیسی آن نیز در بیشینۀ موارد با ظرافت و دقت انجام شده است. افزون‌بر‌این‌‌ها، این فرهنگ بخش زیرعنوان «جستاری در چیستی اسلنگ» را دارد که خواندن آن برای پژوهندگان این حوزه بسیار سودمند خواهد بود. با‌این‌همه، به‌لحاظ ارجاع‌‌دهی، ترجمۀ شماری از اصطلاحات و پاره‌‌گفتارها، گزینش برخی برابرها، و نیفزودن توضیحات لازم (به‌صورت پانوشت یا از هر ره‌گذر دیگری) دربارۀ اصطلاحات، تعبیرها، و واژگانِ کم‌تر آشنا بر این فرهنگ خرده‌‌هایی وارد است که در این مقاله بدان‌‌ها توجه شده است.}, keywords_fa = {فرهنگ مردم,زبان گفتار,زبان عامیانه,زبان کوچه‌بازار,واژه‌‌های ممنوع}, url = {https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_4876.html}, eprint = {https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_4876_34e95156abaeee16204cacc9bda99cdc.pdf} } @article { author = {Amini, Mozafar and Mohammadi, Hossein}, title = {A Critical Look at Language, Status and Power in Iran}, journal = {Pizhuhish nāmah-i intiqādī-i mutūn va barnāmah hā-yi ̒ulūm-i insāni (Critical Studies in Texts & Programs of Human Sciences)}, volume = {19}, number = {11}, pages = {45-58}, year = {2020}, publisher = {Institute for Humanities and Cultural Studies}, issn = {2383-1650}, eissn = {2383-1650}, doi = {10.30465/crtls.2020.4877}, abstract = { Many linguistic studies are the result of individual field research or a group of researchers in different language communities. The book entitled, Language, Status and Power in Iran, written by William O. Beeman, is also amongst those field studies which is based on language and especially Persian language. The scope of the writer’s study is broaden to cultural, social, anthropological issues and different parts of Iranian life. Beeman’s book has some interpretations, and ideas of the Iranian society on scientific principles and in a specific framework; however, it is based on a small language community and it may have some problems. A number of issues and analyses of Iranian customs, culture, and language are examined. An important critique of this book is the generalization of Beeman’s book to the whole of Iran. Regarding the translation of the book, it should be mentioned that it was vital to be done.  }, keywords = {Language,Status and Power in Iran,field studies,Language Community,Anthropology}, title_fa = {نگاهی انتقادی به کتاب زبان، منزلت و قدرت در ایران}, abstract_fa = {بسیاری از مطالعات زبانی حاصل تحقیقات میدانی فردی یا گروهی محققان در جوامع زبانی گوناگون است. کتاب زبان، منزلت و قدرت در ایران نوشتة ویلیام اُ. بی‌‌مَن (William O. Beeman) نیز ازجمله پژوهش‌‌های میدانی است که برمبنای زبان و درواقع زبان فارسی انجام شده است. گسترش دامنة مطالعاتی نویسندة کتاب تا جایی است که مسائل فرهنگی، اجتماعی، سیاسی، مردم‌‌‌‌شناسی (anthropological) و بخش‌‌های مختلف دیگری از زندگی ایرانیان را بررسی کرده‌‌ است. در نوشتار حاضر، پس از مطالعه، بررسی، و نقد کتاب زبان، منزلت و قدرت در ایران این نتیجه حاصل شد که کتاب مزبور حاوی تعبیرات، تفسیرها، و نظریه‌پردازی‌‌هایی دربارة جامعة ایران است که هرچند متکی به اصول علمی و در چهارچوب خاصی است، از‌آن‌جا‌که براساس جامعة زبانی کوچکی انجام شده خالی از ایراد نیست و در بعضی موارد کاملاً اشتباه است. در این میان، پاره‌‌ای تحلیل‌‌های بی‌‌مَن دربارة آداب و رسوم، فرهنگ، و زبان ایران را بررسی می‌کنیم. انتقاد مهمی که بر کتاب بی‌‌من وارد است تعمیم یافته‌های خود به کل ایران است. دربارة ترجمة کتاب نیز به این نتیجه می‌‌رسیم که انتخابی درست و ضروری بوده و به‌درستی انجام شده است.}, keywords_fa = {زبان,منزلت و قدرت در ایران,تحقیقات میدانی,جامعة زبانی,مردم‌‌شناسی}, url = {https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_4877.html}, eprint = {https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_4877_9f5bc5a3d539fe19c3474ae5a0afb1b1.pdf} } @article { author = {Taghavi, Morteza}, title = {Natural Semantic Metalanguage: A Critique of the Book “Wierzbicka’s Book”}, journal = {Pizhuhish nāmah-i intiqādī-i mutūn va barnāmah hā-yi ̒ulūm-i insāni (Critical Studies in Texts & Programs of Human Sciences)}, volume = {19}, number = {11}, pages = {59-80}, year = {2020}, publisher = {Institute for Humanities and Cultural Studies}, issn = {2383-1650}, eissn = {2383-1650}, doi = {10.30465/crtls.2019.4878}, abstract = {Natural Semantic Metalanguage (NSM) approach is one of the most outstanding attempts at contemporary semantics to analyze and describe meaning cross-culturally, originated by Anna Wierzbicka. This approach claims that there are a number of universal concepts, called ‘semantic primitives’, through which any simple or complex meaning in any language can be described. It may further act as a tool for cutting across the differentiating borders of various cultures with the aim of semantic description and cross-cultural semantics. Moreover, many works have applied this approach to more than 30 languages, adding to the list of semantic primes. The present paper intends to review Wierzbicka’s book entitled “Cross-Cultural Pragmatics: The Semantics of Human Interaction” (2003), aiming at presenting her framework, looking through chapters and discussing the pros and cons and basic tenets of her approach. Finally, the paper concludes that the NSM approach is certainly promising and valuable for cross-linguistic and cross-cultural descriptions; however, a number of groundless claims should be avoided.}, keywords = {Review,Natural Semantic Metalanguage (NSM),Semantic Primitives,Cross-cultural Semantics}, title_fa = {رویکرد فرازبان معنایی طبیعی: بررسی و نقد کتاب ویرزبیکا}, abstract_fa = {رویکرد «فرازبان معنایی طبیعی» از برجسته‌ترین تلاش‌ها در معنی‌‌شناسی معاصر برای تحلیل و توصیف معنا در فرهنگ‌های گوناگون است که آنا ویرزبیکا آن را مطرح کرده است. این رویکرد برپایة وجود مفاهیم پایه و جهانی‌ای به اسم «نخستی‌های معنایی» استوار است که با به‌کارگیری آن‌ها می‌توان معنای هرگونه مفهوم ساده و پیچیده‌ای را در زبان‌های گوناگون توصیف کرد و از آن به‌منزلة ابزاری برای ورود به فرهنگ‌های متفاوت و ارائة تحلیل‌های معنایی (معنی‌شناسی بین‌فرهنگی) بهره جست. تاکنون پژوهش‌گران چهارچوب ارائه‌شدة ویرزبیکا را بر بیش از سی زبان اجرا کرده‌اند. هدف این مقاله بررسی و نقد کتاب ویرزبیکا باعنوان کاربردشناسی بین فرهنگی: معنی‌شناسی تعاملات انسانی (2003) است که در آن وی رویکرد فرازبان معنایی طبیعی و آرای خود را به بحث می‌گذارد. در این مقاله، ابتدا به معرفی چهارچوب پیش‌نهادی نویسنده و مرور فصول کتاب و سپس به نقد این رویکرد پرداخته می‌شود و نقاط قوت و ضعف، مثال‌ها، و استدلال‌های متعدد ارائه‌شده در این کتاب بررسی می‌‌شود. درپایان، نتیجه گرفته می‌شود که رویکرد فرازبان معنایی طبیعی قطعاً می‌تواند برای توصیف معنا در زبان‌ها و فرهنگ‌های گوناگون ارزش‌مند و راه‌نما باشد، اما باید از برخی ادعاهای مطرح‌شده در آن فاصله گرفت.}, keywords_fa = {نقد,فرازبان معنایی طبیعی,نخستی‌های معنایی,معنی‌شناسی بین‌فرهنگی}, url = {https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_4878.html}, eprint = {https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_4878_e4a9193a8b6b7de3f896513a2bc4958f.pdf} } @article { author = {Kheirabadi, Reza and Aghagolzade, ferdows}, title = {Interdisciplinary Trends in Critical Discourse Analysis: From Theory to Practice}, journal = {Pizhuhish nāmah-i intiqādī-i mutūn va barnāmah hā-yi ̒ulūm-i insāni (Critical Studies in Texts & Programs of Human Sciences)}, volume = {19}, number = {11}, pages = {81-97}, year = {2020}, publisher = {Institute for Humanities and Cultural Studies}, issn = {2383-1650}, eissn = {2383-1650}, doi = {10.30465/crtls.2020.25564.1546}, abstract = {The key research question of this study is to determine the most prevalent trends in Critical Discourse Analysis (CDA) and how to apply them in Iranian research context. Therefore, this study makes a major contribution to research on modern CDA trends by demonstrating the newest research approaches in this area. The significance of this study is most remarkable bearing in mind that the scope of CDA studies is mainly restricted to a limited number of approaches and models, ignoring the modern interdisciplinary ones. The findings of this study represent Multimodal Discourse Analysis (MDA), Positive Discourse Analysis and Cognitive Discourse Analysis as the most flourishing trends within CDA framework and introduce a broader perspective in CDA studies to Iranian researchers. The findings can extend the realm of research in (Critical) Discourse studies in Iran.}, keywords = {Critical Discourse Analysis (CDA) of media,Cognitive Critical Discourse Analysis,Applied Linguistics,Positive Discourse Analysis (PDA),Multimodal Discourse Analysis (MDA)}, title_fa = {گرایش‌های بین‌رشته‌ای در تحلیل گفتمان انتقادی از نظریه تا عمل}, abstract_fa = {مقالة حاضر به‌‌منظور پژوهشی فراتحلیلی که به‌شیوة توصیفی ـ تحلیلی انجام شده درپی پاسخ به این پرسش است که گرایش‌های نوین در تحلیل گفتمان انتقادی کدام است و به چه صورت می‌توان این گرایش‌ها را در فضای پژوهشی ایران به‌کار بست؟ دستاورد اصلی این مقاله معرفی گرایش‌ها و رویکردهای جدید و بین‌رشته‌ای در حوزة تحلیل گفتمان انتقادی است که تاکنون کم‌تر پژوهش‌گران ایرانی به آن توجه داشته‌اند. یافته‌های این مقاله، که رویکردهای نوین تحلیل گفتمان چندوجهی، تحلیل گفتمان مثبت، و تحلیل گفتمان انتقادی شناختی را معرفی می‌کند، می‌تواند افق‌های نوینی را در تحلیل گفتمان (انتقادی) فراروی پژوهش‌گران کشورمان بگشاید و از منحصر‌شدن این پژوهش‌ها به چند گرایش محدود بکاهد.}, keywords_fa = {تحلیل گفتمان انتقادی رسانه,تحلیل گفتمان انتقادی شناختی,زبان‌شناسی کاربردی,تحلیل گفتمان مثبت,تحلیل گفتمان چندوجهی}, url = {https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_4879.html}, eprint = {https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_4879_4d53795983bf878d48cd5df63b7d80d7.pdf} } @article { author = {Dānāye Tous, Maryam}, title = {A Critical Review and Analysis of the Book “Linguistics and Reading”}, journal = {Pizhuhish nāmah-i intiqādī-i mutūn va barnāmah hā-yi ̒ulūm-i insāni (Critical Studies in Texts & Programs of Human Sciences)}, volume = {19}, number = {11}, pages = {99-118}, year = {2020}, publisher = {Institute for Humanities and Cultural Studies}, issn = {2383-1650}, eissn = {2383-1650}, doi = {10.30465/crtls.2020.4880}, abstract = {Visual word recognition is one of the most important sub-skills of reading that people learn during the elementary school years. However, reading comprehension that constitutes the basis of learning all academic and non-academic subjects, and the ultimate goal of reading, gradually could be mastered during the next years along with increase in their knowledge and experience. Linguistics and Reading, written by Shimā Nabifar, is a book through which the author has tried to clarify this skill along with its sub-skills. In this paper, this book has been criticized and some of its strengths and weaknesses have been mentioned. Based on the findings of this study, this book has some positive points such as dealing with the reading skill, its sub-skills and cognitive pre-requisites with a focus on linguistics. However, not paying enough attention to some of the principles of writing and editing, the author’s misunderstanding of some of the terms, and carelessness in using some technical terms are among the negative points which could prevent the readers of the book to get the essence of the material and to benefit of it, that much. }, keywords = {Reading,Linguistics,Shima Nabifar,Booye Kaghaz Publication}, title_fa = {نقد و تحلیل کتاب زبان‌شناسی و خواندن}, abstract_fa = {بازشناسی دیداری واژه‌‌ها از مهم‌ترین خرده‌‌مهارت‌‌های خواندن است که افراد در سال‌های آغازین مدرسه کسب می‌‌کنند، اما مهارت در درک متن نوشتاری، که پایه و اساس یادگیری و هدف نهایی خواندن است، در سال‌‌های بعد و هم‌گام با افزایش دانش و تجربیات آن‌ها شکل می‌گیرد و رشد می‌‌کند. شیما نبی‌‌فر تلاش کرده است در کتاب زبان‌‌شناسی و خواندن این مهارت زبانی و خرده‌‌مهارت‌‌های آن را برای پژوهش‌گرانِ رشتۀ زبان‌‌شناسی تبیین کند. نگارنده در این مقاله کتاب یادشده را بررسی و نقد کرده و بعضی از امتیازات و کاستی‌‌های آن را برشمرده است. براساس یافته‌‌های این مطالعه، این کتاب نکات مثبتی نظیر پرداختن به مهارت ‌‌خواندن و پیش‌‌نیازهای شناختی آن با تمرکز بر رشتۀ زبان‌‌شناسی را دارد، اما بی‌‌توجهی به بعضی از اصول نگارش و ویرایش، برداشت غلط نویسنده از بعضی از اصطلاحات و مباحث، و بی‌دقتی در کاربرد بعضی از الفاظ تخصصی از نکات منفی این کتاب است که مانع می‌‌شود خواننده‌‌های کتاب در بسیاری از مباحث بتوانند به کُنه مطلب پی ببرند و از مطالب آن کامل بهره‌مند شوند.}, keywords_fa = {خواندن,زبان‌‌شناسی,شیما نبی‌‌فر,انتشارات بوی کاغذ}, url = {https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_4880.html}, eprint = {https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_4880_527f99354970f41c317345355dfcd77c.pdf} } @article { author = {Roohi bygi, Zahra and karimidoostan, gholamreza}, title = {The Critical Analysis on the Book “The Generative Lexicon”}, journal = {Pizhuhish nāmah-i intiqādī-i mutūn va barnāmah hā-yi ̒ulūm-i insāni (Critical Studies in Texts & Programs of Human Sciences)}, volume = {19}, number = {11}, pages = {119-140}, year = {2020}, publisher = {Institute for Humanities and Cultural Studies}, issn = {2383-1650}, eissn = {2383-1650}, doi = {10.30465/crtls.2020.4881}, abstract = {This article reviews and criticizes The Generative Lexicon by James Pustejovsky. Generative Lexicon (GL) is a linguistic semantic theory that proposes a framework for representing lexical knowledge. The lexical semantic representations as introduced in GL are, in fact, part of the information stored in the lexicon. GL is concerned with explaining the creative use of language. By taking this into account the structure and multiple representational levels for different types of lexical information, GL provides a new way for creating multiple meanings through a process of combining. This article firstly provides a short introduction about the book and then in the second part, Generative Lexicon theory is introduced, and then the structure and content of the book is mentioned in the third part. In the rest of the paper, the criticisms and evaluation of the book are presented in two sub-sections (a) appearance, form, and structure, and (b) evaluation of content. In the final section of the paper, the conclusion and concluding remarks on the book are presented.}, keywords = {Lexical semantics,Generative Lexicon (GL),Semantic compositionality}, title_fa = {تحلیل و نقد کتاب The Generative Lexicon}, abstract_fa = {مقالة حاضر به معرفی و نقد کتاب واژگان زایشی اثر جیمز پاستیوسکی می‌پردازد. نظریة واژگان زایشی چهارچوبی را برای نمایش و بازنمود دانش زبانی پیش می‌نهد که بازنمایی‌های معنایی ـ واژگانی عرضه‌شده در آن درواقع بخشی از اطلاعات ذخیره‌شده در واژگان‌اند. در این رویکرد، تلاش بر این است تا کاربرد خلاقانة زبان شرح داده شود و با در‌نظرگرفتن ساختار و سطوح بازنمودیِ چندگانه برای انواع مختلف اطلاعات واژگانی شیوة تازه‌ای برای زایش معانی متعدد ازطریق فرایندِ ترکیب عرضه شود. در این مقاله، ابتدا مقدمه‌ای کوتاه در معرفی اثر ارائه می‌شود. سپس، در بخش دوم، نظریة واژگان زایشی معرفی می‌شود. در بخش سوم، ساختار و محتوای کتاب معرفی می‌شود و در بخش چهارم کتاب در قالب دو زیربخش الف) ارزیابی ظاهری، شکلی، و ساختاری و ب) ارزیابی محتوایی نقد می‌شود. در بخش پایانی مقاله، نتیجه‌گیری و ارزیابی نهایی اثر ارائه خواهد شد.}, keywords_fa = {معنی‌شناسی واژگانی,نظریة واژگان زایشی,ترکیب‌پذیری معنایی,The Generative Lexicon}, url = {https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_4881.html}, eprint = {https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_4881_44c62b12996197e842a288ddf63c3ac7.pdf} } @article { author = {Shakeri, Abdolrasoul and Farahmandfar, Masoud}, title = {A Fresh Look at the Relationship between Politics and Literature: A Critical Review of the Book “the Politics of Writing in Iran”}, journal = {Pizhuhish nāmah-i intiqādī-i mutūn va barnāmah hā-yi ̒ulūm-i insāni (Critical Studies in Texts & Programs of Human Sciences)}, volume = {19}, number = {11}, pages = {141-156}, year = {2020}, publisher = {Institute for Humanities and Cultural Studies}, issn = {2383-1650}, eissn = {2383-1650}, doi = {10.30465/crtls.2020.4882}, abstract = {A Persian translation of the book The Politics of Writing in Iran: A History of Modern Persian Literature, written by Dr. Kamran Talattof from Arizona University, has recently been published in Iran, and is currently a textbook in some Iranian universities and is taught for the courses of ‘Contemporary Persian Poetry’ and ‘Contemporary Persian Prose’ at the undergraduate level and also for the course of ‘Contemporary Persian Poetry’ at the postgraduate level. In addition to analyzing the form and content of the book, the writers of the present article try to examine the new theory that Talattof has proposed through integrating contemporary Western theoretical approaches and specific features of contemporary Iranian society and literature. His book sheds light on the mutual relationship between politics and contemporary literature and society of Iran. The Politics of Writing in Iran examines methodically and unprecedentedly the impact of different ideologies on literary movements, and accordingly arranges the literary products of the last one hundred years into several movements, arguing that each of these movements is an ‘episode’ and thus the whole modern Persian literature is ‘episodic’. The theoretical approach of Talattof’s book rests on this premise that ideological paradigms have determined the manner of writing literary works in Iran in the past hundred years. The present article offers not only a short overview of the literary historiographic attempts in Iran in the last one hundred years, but also a brief account of the Western theories of literary historiography in the last few decades. In the end, the relation and correspondence of the book’s theory of ‘episodic literary movements’ and the theory of ‘Iran as a short-term society’ is highlighted.}, keywords = {Politics,Literature,Historiography of literature,Episodic literary movement,Short-term society}, title_fa = {نگاهی نو به ارتباط سیاست و ادبیات: نقدی بر کتاب سیاست نوشتار}, abstract_fa = {کتاب سیاست نوشتار؛ پژوهشی در شعر و داستان معاصر هم‌اکنون در بعضی دانشگاه‌های ایران منبع درسی است و برای درس‌های جریان‌شناسی شعر معاصر ایران و جریان‌شناسی نثر معاصر ایران در دورة کارشناسی زبان و ادبیات فارسی و درس جریان‌شناسی شعر معاصر فارسی مقطع کارشناسی ارشد زبان و ادبیات فارسی گرایش ادبیات معاصر فارسی تدریس می‌شود. در این مقاله، ضمن بررسی شکلی و محتوایی کتاب، به تحلیل نظریة نوینی پرداخته شده که نویسندة کتاب کوشیده است تا با تلفیق رویکردهای نظری معاصر غربی از‌یک‌سو و عطف توجه به ویژگی‌های بومی جامعه و ادبیات معاصر ایران از‌سوی‌دیگر رابطۀ متقابل سیاست، ادبیات معاصر، و ویژگی‌های جامعۀ معاصر ایران را در مقوله‌بندی تازه‌ای ارائه دهد و آن‌ها را تحلیل و بررسی کند. تحلیل‌ها نشان می‌دهد که سیاست نوشتار برای نخستین‌بار به‌‌شیوه‌ای نظام‌مند تأثیر ایدئولوژی‌های معاصر در جنبش‌های ادبی را نشان داده است. به این ترتیب، ادبیات قرن اخیر به چند جنبش تقسیم شده و هریک از این جنبش‌ها به‌مثابة اپیزودی درنظر گرفته شده است. به‌بیان‌دیگر، ادبیات معاصر ایران «مجموعه‌ای از جنبش‌های ادبی اپیزودیک» نامیده شده و در این میان برای بازنمایی استعاری ایدئولوژی در بیان ادبی وجهی ویژه در نظر گرفته است. رویکرد نظری این کتاب بر این پیش‌فرض استوار شده که پارادایم‌های ایدئولوژیک مهم‌ترین عامل تعیین‌کننده در نگارش آثار ادبی ‌صدسال اخیر در ایران بوده است. در مقالۀ پیشِِ‌رو، ضمن مروری کوتاه بر تجربیات تاریخ‌‌‌نگاری‌‌‌‌ ادبیات‌ فارسی در یک‌صدسال اخیر و هم‌چنین اشاره به بعضی نظریه‌های تاریخ‌ ادبیات ‌‌نگاری در چند دهۀ اخیر در غرب، کتاب یادشده نقد می‌شود. درپایان، ارتباط و تناظر نظریۀ ارائه‌شده در کتاب، یعنی «جنبش‌های ادبی اپیزودیک» با نظریۀ «ایران، جامعۀ کوتاه‌مدت»، در کانون توجه قرار می‌گیرد.}, keywords_fa = {سیاست,ادبیات,تاریخ‌نگاری‌ ادبیات,جنبش ادبی اپیزودیک,جامعۀ کوتاه‌مدت}, url = {https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_4882.html}, eprint = {https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_4882_0229e400dabde5006e9348d9c64e7fb3.pdf} } @article { author = {shakiba, kamran}, title = {A Critical Analysis of Metaphor: A Systematic Representation of Ideologies}, journal = {Pizhuhish nāmah-i intiqādī-i mutūn va barnāmah hā-yi ̒ulūm-i insāni (Critical Studies in Texts & Programs of Human Sciences)}, volume = {19}, number = {11}, pages = {157-180}, year = {2020}, publisher = {Institute for Humanities and Cultural Studies}, issn = {2383-1650}, eissn = {2383-1650}, doi = {10.30465/crtls.2019.4883}, abstract = {Critical analysis of metaphor aims to study and analyze discourse to show how covert power is enacted, practiced, and reproduced in text and talk through metaphors in the social and political contexts. In the present research, instances of discourse metaphors extracted from opposing wing’s newspapers such as Keyhan and MardomSalari in Iran and Telegraph and Mirror in England were analyzed based on Charteris-black’s integrative critical metaphor research. The aim was to investigate the similarities and differences between metaphors and conceptual metaphors in each discourse and subsequently in each language. The results shows the metaphorical features of the discourses in terms of source domains. Furthermore, this study shows how identical facts are demonstrated differently by opposing ideologies and how metaphors are used for persuasion. This method was an effective approach in demonstrating hidden power relations and considered as a relatively new and integrative view to the usage of metaphors in discourse.}, keywords = {Critical Discourse Analysis,metaphor,ideology}, title_fa = {تحلیل انتقادی استعاره: نمود نظام‌مند ایدئولوژی}, abstract_fa = {تحلیل گفتمان انتقادی هدف اصلی خود را روشن‌‌کردن گفتمان به‌منظور دست‌یافتن به روابط پنهان قدرت اعلام می‌‌کند. استعاره در تحلیل انتقادی به‌دلیل ویژگی‌های متقاعدسازی بالا نقشی کلیدی ایفا می‌کند. در این تحلیل سعی شد تا برپایة مدل تحلیل چارتریس بلک به تحلیل انتقادی استعاره در متون سیاسی روزنامه‌های متقابل مردم‌سالاری و کیهان در ایران و روزنامه‌های میرر و تلگراف در انگلستان پرداخته شود تا وجوه اشتراک و افتراق میان استعاره‌ها و استعاره‌های مفهومی به‌کاربرده‌شده در رسانه‌های احزاب مهم سیاسی در ایران و انگلستان مشخص شود. به‌منظور پاسخ‌دادن به این سؤال، بخش‌های سیاسی این روزنامه‌ها با در‌نظر‌گرفتن دال‌های مرکزی هر حزب با محوریت تمرکز بر پنج حوزة مبدأ تنازع، ساختمان، سفر، مذهب، و گیاهان تحلیل شد. در این تحلیل معلوم شد که چگونه احزاب متفاوت واقعیت سیاسی یک‌سانی را به‌دلیل شرایط ایدئولوژیک متضاد به‌صورت متفاوتی مفهوم‌سازی می‌‌کنند و از استعاره‌ها برای متقاعدکردن مخاطب و انتقال ایدئولوژی خود استفاده می‌‌کنند. این تحلیل در روشن‌کردن روابط پنهان قدرت گامی بسیار مؤثر بود و نگاه انتقادی و تلفیقی نسبتاً جدیدی را به کاربرد استعاره در متون معرفی کرد.}, keywords_fa = {تحلیل گفتمان انتقادی,استعاره,ایدئولوژی,میرر,تلگراف,کیهان,مردم‌سالاری}, url = {https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_4883.html}, eprint = {https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_4883_b6f6960821c995e61e1e1aae127433ab.pdf} } @article { author = {Tuluie Heris, Irandokht and Sarkar Hassan Khan, Hossein}, title = {Review and Analysis of Germen Language Master’s Degree University Entrance Exam}, journal = {Pizhuhish nāmah-i intiqādī-i mutūn va barnāmah hā-yi ̒ulūm-i insāni (Critical Studies in Texts & Programs of Human Sciences)}, volume = {19}, number = {11}, pages = {181-196}, year = {2020}, publisher = {Institute for Humanities and Cultural Studies}, issn = {2383-1650}, eissn = {2383-1650}, doi = {10.30465/crtls.2019.4884}, abstract = {Master’s degree examination is a life-changing exam in Iran by which candidates are evaluated based on their qualifications. In fact, the exam must be regarded as a touchstone of quality for students who will be permitted to further their studies in their fields only when they can pass it; therefore, the exam must follow certain standards so that equity is ensured for all participants and objectivity is reduced to minimum. The present paper defines factors of objectivity, reliability and validity of Master's degree entrance exam for German-to-Persian translation students. Studying these factors shows that translation questions, given their subjective nature, are not suitable for Master’s degree exam and often degraded to evaluate just participants’ vocabulary knowledge and reading comprehension skills. More importantly, translation questions must be used for testing one’s translation skills and consequently cannot be used to evaluate language knowledge.}, keywords = {standardized exams,Translation,entrance exam,Master’s Degree,German}, title_fa = {بررسی و تحلیل آزمون ورودی کارشناسی ارشد رشتۀ زبان آلمانی}, abstract_fa = {کنکور کارشناسی ارشد از سرنوشت‌سازترین آزمون‌هایی است که هرساله در کشور به گزینش داوطلبان در مقطع تحصیلات تکمیلی می‌پردازد. درواقع، این آزمون باید معیار سنجشی برای گزینش داوطلبانی باشد که درصورت قبولی اقبال موفقیت بیش‌تری در رشتة مربوط خواهند داشت. از‌‌این‌رو، آزمون باید با معیارهای استاندارد عدالت را تضمین کند و نقش سلیقه و اقبال را به حداقل برساند. در مقالة حاضر پس از تعریف و تبیین ویژگی‌های عینی‌بودگی، پایایی، روایی، و غیره در آزمون، به بررسی این ویژگی‌ها در سؤال‌های ترجمة آلمانی به فارسی کنکور کارشناسی ارشد 1390-1394 پرداخته شده ‌است. بررسی این ویژگی‌ها نشان داد که سؤال‌های ترجمه به‌علت ماهیت سلیقه‌ای خود متناسب این آزمون نیستند و غالباً تاحد سنجش واژگان و درک مطلب تنزل می‌یابند. مهم‌تر آن‌که سؤال‌های ترجمه باید ابزار سنجش مهارت ترجمه باشند و نمی‌توانند در کنکور، که آزمون دانش زبانی است، کاربردی داشته باشند.}, keywords_fa = {معیار‏های استاندارد,ترجمه,کنکور,کارشناسی ارشد,آلمانی}, url = {https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_4884.html}, eprint = {https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_4884_d54cc1bb8ec90a6fd38a8c7eba194e65.pdf} } @article { author = {Alaei, Bohloul}, title = {A Critical Analysis of the Book “Philosophy of Language: a Contemporary Introduction”}, journal = {Pizhuhish nāmah-i intiqādī-i mutūn va barnāmah hā-yi ̒ulūm-i insāni (Critical Studies in Texts & Programs of Human Sciences)}, volume = {19}, number = {11}, pages = {197-218}, year = {2020}, publisher = {Institute for Humanities and Cultural Studies}, issn = {2383-1650}, eissn = {2383-1650}, doi = {10.30465/crtls.2019.4885}, abstract = {This article is a critical analysis of William G. Lycan's Philosophy of Language: a Contemporary Introduction (2nd ed.) that is translated to Persian by Meysam Mohammadamini. "Language Philosophy" is one of the courses in the field of Linguistics which is offered by the Ministry of Education to be taught. The author tries to rely on the first-hand sources and report the disputes of the language philosophers on the nature of the meaning and the related theories without bias. He tries to avoid falling into the complexities of philosophy and discuss the issues with a rational order.  Since Persian texts are rare and mostly out of date, this translation becomes of particular importance. Moreover, language philosophers are not supposed to be the only readers of the book. Scholars of linguistics, also deal with the issues of language philosophy in recent years. The book has a rich and well-engineered content. This article gives a brief introduction of the book, provides a preview of the philosophy of language. Then, the structure of the book is introduced regarding all its components. The evaluation and analysis of the book in terms of both form and content constitutes the center of the discussion, during which the weaknesses and strengths of the translation are emphasized, especially in terms of comprehensibility and readability of the text, the choice of technical terminology and proper rendering of the author's concepts.}, keywords = {Philosophy of Language Meaning,reference,Semantics,Pragmatics,Semantic Theories}, title_fa = {نقد و تحلیل کتاب درآمدی به فلسفة زبان}, abstract_fa = {این مقاله به نقد و تحلیل کتاب درآمدی به فلسفۀ زبان اثر لایکن (2008) و ترجمۀ میثم محمدامینی اختصاص دارد. «فلسفۀ زبان» یکی از درس‌های رشتۀ زبان‌شناسی در مقطع دکتری است و همین کتاب در فهرست منابع پیش‌نهادی مصوب وزارت علوم قرار دارد. نویسندۀ کتاب سعی دارد تا با‌تکیه‌بر منابع دست‌اول و به‌دور از سوگیری، اهم بحث‌های فیلسوفان زبان دربارة ماهیت معنی و نظریه‌های مختلف معنایی را عرضه کند و این کار را با پرهیز از فروغلتیدن در پیچیدگی‌های خاص فلسفه و با نظمی منطقی به‌انجام می‌رساند. از‌آن‌جا‌که متون فارسی در حوزۀ فلسفۀ زبان بسیار معدود و گاهی تاریخ‌گذشته‌اند، ترجمۀ اثر فوق ضرورت و اهمیت خاصی می‌یابد. از‌سوی‌دیگر، امروزه علاوه‌بر صاحب‌نظران رشتۀ فلسفه، صاحب‌نظران رشتۀ زبان‌شناسی، به‌ویژه پژوهش‌گران حوزۀ معنی‌شناسی، با مباحث فلسفۀ زبان درگیرند. در این مقاله، پس از معرفی اجمالی کتاب فوق، نمایی کلی از فلسفۀ زبان ترسیم می‌شود. سپس، ساختار کتاب با‌توجه‌به تمام بخش‌ها و اجزای آن معرفی می‌شود. ارزیابی و تحلیل شکلی و محتوایی اثر مهم‌ترین بخش مقاله را تشکیل می‌دهد و طی آن به نقاط ضعف و قوت اثر، به‌ویژه ازنظر نگارش، برابرگزینی اصطلاحات فنی، و برگردان مناسب مفاهیم توجه می‌شود. }, keywords_fa = {فلسفۀ زبان,معنی,ارجاع,معنی‌شناسی,کاربردشناسی,نظریه‌های معنایی}, url = {https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_4885.html}, eprint = {https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_4885_90645f42d8a0e66ddd1f39615e22c6b2.pdf} } @article { author = {Kord-e Zafaranlu Kambuziya, Aliyeh}, title = {A Critical Review of the Book Phonetics: A Scientific Speech Study}, journal = {Pizhuhish nāmah-i intiqādī-i mutūn va barnāmah hā-yi ̒ulūm-i insāni (Critical Studies in Texts & Programs of Human Sciences)}, volume = {19}, number = {11}, pages = {219-239}, year = {2020}, publisher = {Institute for Humanities and Cultural Studies}, issn = {2383-1650}, eissn = {2383-1650}, doi = {10.30465/crtls.2019.4886}, abstract = {The aim of this article is a critical review of the book “Phonetics: The Scientific Study of Speech” written by Dr. Golnaz Modarresi Ghavami, Associate Professor in Linguistics Department in Allameh Tabataba’i University. Therefore, the three main criteria have been considered in this critical review: a) introducing the book and evaluating its form, including the number of chapters, technical properties of the book, literature editing, scientific principles and observing the references; b) containing analysis and evaluation of the book, including: teaching dimensions of the book regarding the instruction aims, mapping with the last approved linguistics syllabus, proportion of scientific subjects or topics with the addressees, scientific level, the use of the scientific devices such as exercises, figures, tables, and pictures, as well as replying to the applied and scientific requirements or necessities of the country, rational order and internal fluency and cohesion of the different sections of the book, paying enough attention to the application of technical words and special idioms, making Persian equivalent words for foreign ones, and  using the update references; c) final evaluating of the work, including: talking about the strong and weak points of the book. At the end, a number of recommendations such as Persian equivalencies, completing the related diphthong subject, as well as the addition of co-articulation and sequences and different kinds of them have been suggested.}, keywords = {Critic,text book,Formal Evaluation,Content analysis,Diphthong}, title_fa = {مروری بر کتاب آواشناسی: بررسی علمی گفتار}, abstract_fa = {هدف از نگارش این مقاله نقد و بررسی کتابِ آواشناسی: بررسی علمی گفتار، اثر گلناز مدرسی قوامی، دانشیار گروه زبان‌‌شناسی دانشگاه علامه طباطبایی، است. بدین منظور به سه شاخصۀ اصلی در نقد و بررسی توجه شده است: الف) معرفی اثر و ارزیابی شکلی آن، شامل تعداد فصل‌‌ها، ویژگی‌‌های فنی اثر، ویرایش ادبی، و رعایت اصول علمی ارجاع‌‌دهی؛ ب) تحلیل و ارزیابی محتوایی اثر، شامل ابعاد آموزشی کتاب با‌توجه‌به اهدافِ درسی، مطابقت آن با آخرین سرفصل‌‌های مصوبِ رشتۀ زبان‌‌شناسی، تناسبِ مطالب با سطح علمی مخاطبان، میزان استفاده از ابزارهای علمی مانند تمرین، نمودار، جدول، و تصویر، پاسخ‌‌گویی به نیازهای علمی و کاربردی کشور، نظم منطقی و انسجام درونیِ بخش‌‌های مختلف کتاب، دقت در کاربردِ اصطلاحاتِ تخصصی و معادل‌‌سازی برای واژه‌‌های تخصصی خارجی، و استفاده از منابع روزآمد؛ ج) ارزیابی نهایی اثر، شامل اظهارنظر دربارۀ نقاطِ قوت و ضعف کتاب. درپایان، با هدف رفع و اصلاح برخی کاستی‌‌ها و تکمیل برخی فصل‌‌ها، پیش‌نهادهایی ازسوی ناقد ارائه شده که عبارت‌ا‌ند از اصلاح و یک‌دست‌کردن معادل فارسیِ واژه‌‌های تخصصی، تکمیلِ مبحث مربوط به «واکۀ مرکب»، و اضافه‌کردن مبحث مربوط به «هم‌‌تولیدی‌‌ها و توالی‌‌ها و انواع هرکدام».}, keywords_fa = {نقد,آواش.ناسی,ارزیابی شکلی,تحلیل محتوا,انتشارات سمت}, url = {https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_4886.html}, eprint = {https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_4886_7fed1322168a4c1e91e44deadbfd08cf.pdf} } @article { author = {karimi Motahhar, janolah and Ramezani, Ahmad}, title = {An Analysis on the Development of Linguistics and Foreign Languages Studies in Iran}, journal = {Pizhuhish nāmah-i intiqādī-i mutūn va barnāmah hā-yi ̒ulūm-i insāni (Critical Studies in Texts & Programs of Human Sciences)}, volume = {19}, number = {11}, pages = {241-271}, year = {2020}, publisher = {Institute for Humanities and Cultural Studies}, issn = {2383-1650}, eissn = {2383-1650}, doi = {10.30465/crtls.2020.30585.1824}, abstract = {Teaching different foreign languages and related literature has nearly started since establishing universities in Iran, but Linguistics Departments were developed nearly half a century ago. After a while, the syllabi were reviewed; new fields have been started, and a lot of works were published and thus the development of the studies happened. It is clear that due to the increase of the number of students (admission rate) and adding up the number of related works, reviewing and criticizing them could be useful. In this article, the ratio of the students in Linguistics and all foreign language studies to all other students was estimated. Then, the importance of reviewing the references in the fields of study was highlighted. Finally, some suggestions for a better academic development of Linguistics and foreign language studies will be mentioned.}, keywords = {Linguistics Foreign Languages Review University}, title_fa = {تحلیلی بر تکوین حوزه‌های مطالعاتی زبان شناسی و زبان‌های خارجی}, abstract_fa = {پیشینۀ آموزش دانشگاهی در رشته‌‌های زبان و ادبیات خارجی تقریباً با تأسیس دانشگاه در ایران برابری می‌‌کند، اما نخستین کرسی‌‌ دانشگاهی زبان‌شناسی حدود نیم‌قرن پیش تأسیس شد. پس از پیدایش رشته‌های دانشگاهی مرتبط با حوزۀ مطالعاتی زبان‌شناسی و زبان‌های باستانی، تکوین آن‌ها در قالب بازنگری سرفصل‌‌های آموزشی و تخصصی‌تر‌شدن زمینه‌های علمی و نشر آثار مرتبط محقق شد. پرواضح است که با‌توجه‌به حجم پذیرش دانشجو از‌یک‌سو و افزایش آثار و منابع آموزشی ازسوی ناشران دانشگاهی و غیردانشگاهی، درنگی بر این دو مسیرهای دانش را روشن‌تر می‌کند. در این مقاله، تلاش می‌‌شود تصویری از سهم رشته‌‌های مرتبط با زبان‌‌شناسی و زبان‌های خارجی در نظام پذیرش دانشجو ارائه شود. اهمیت نقد منابع آموزشی برای کیفیت‌‌بخشی و ارائۀ متون علمی و وضعیت نقد متون دانشگاهی زبان‌‌شناسی و رشته‌‌های زبان‌‌های خارجی با بررسی و مقوله‌بندی آثار منتشرشده در گروه تخصصی زبان‌شناسی و زبان‌های باستانی شورای بررسی متون و کتب علوم انسانی مرور ‌‌شود و درنهایت پیش‌نهادهایی برای برون‌رفت از وضعیت کنونی ارائه شود.}, keywords_fa = {زبان شناسی,زبان های خارجی,نقد,دانشگاه}, url = {https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_5091.html}, eprint = {https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_5091_91d21ffac62368f1bfe12b093f48b2d5.pdf} } @article { author = {Maghsoudi, Mojtaba and Khodamoradi, Abolfazl}, title = {A Critical Analysis of the Latest Curriculum for English Language Teacher Education at Farhangian University}, journal = {Pizhuhish nāmah-i intiqādī-i mutūn va barnāmah hā-yi ̒ulūm-i insāni (Critical Studies in Texts & Programs of Human Sciences)}, volume = {19}, number = {11}, pages = {273-297}, year = {2020}, publisher = {Institute for Humanities and Cultural Studies}, issn = {2383-1650}, eissn = {2383-1650}, doi = {10.30465/crtls.2019.4888}, abstract = {As the suitability of any educational system depends on its teachers’ competencies, it seems necessary to pay enough attention to the educational curriculum of the student- teachers of the Farhangian University. Hence, a reliable and valid researcher-made questionnaire including three components as skill, knowledge, and attitude developed for assessing the latest and the old English language teacher curriculums of Farhangian University was distributed among 87 English professors. The results of this study showed that from the English professors of Farhangian University’s point of view, there was a significant difference between the old and the latest English language teacher curricula in increasing the professional competencies of student-teachers of Farhangian University. This means that the latest curriculum as compared to the old one will considerably be more successful in increasing the skills and attitudes of the student-teachers. Furthermore, the results of the current research also indicated that the latest curriculum will be more successful in increasing the student-teachers’ PCK (Pedagogical Content Knowledge), CK (Content Knowledge) and PK (Pedagogical Knowledge).}, keywords = {curriculum,professional competencies,PK,CK,PCK  }, title_fa = {نقد و بررسی برنامۀ درسی جدید رشتۀ دبیری زبان انگلیسی دانشگاه فرهنگیان}, abstract_fa = {موفقیت در تحولِ نظام‌های آموزشی منوط به قابلیت‌های حرفه‌ای معلمان است. سرفصل‌ ارائه‌‌شده به دانشجومعلمان دانشگاه فرهنگیان باید مبتنی‌بر نیازهای شغلی آن‌ها باشد تا به کسب صلاحیت حرفه‌ای در آ‌ن‌ها بینجامد. با‌توجه‌به کاستی‌های فراوانی که متخصصان رشتة زبان انگلیسی این دانشگاه دربارة سرفصل رشتة مذکور مطرح کرده بودند، محققان حاضر بعد از اطمینان از روایی و پایایی پرسش‌نامة تعیین صلاحیت، از 87 استاد رشتة زبان انگلیسی دانشگاه فرهنگیان کشور به تکمیل این پرسش‌نامه دعوت کردند. نتایج پژوهش نشان داد، ازمنظر استادان مذکور، برنامة درسی جدید این رشته در مقایسه با برنامة درسی قدیم در افزایش مهارت و نگرش دانشجومعلمان دانشگاه فرهنگیان موفق‌تر خواهد بود. هم‌چنین، نتایج این پژوهش نشان داد که برنامة درسی جدید در مقایسه با برنامة درسی قدیم در تقویت دانش موضوعی ـ تربیتی در مقایسه با دانش تربیتی و دانش موضوعی به‌‌مراتب موفق‌تر عمل خواهد کرد.}, keywords_fa = {برنامة درسی,صلاحیت حرفه‌ای معلم,دانش موضوعی,دانش تربیتی,دانش موضوعی ـ تربیتی}, url = {https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_4888.html}, eprint = {https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_4888_2b28a6f2a21cfde342a186e289c7903e.pdf} } @article { author = {Makvandi, Leila}, title = {A Critical Review of the Book “Persepolis Fortification Tablets: A-G Texts”}, journal = {Pizhuhish nāmah-i intiqādī-i mutūn va barnāmah hā-yi ̒ulūm-i insāni (Critical Studies in Texts & Programs of Human Sciences)}, volume = {19}, number = {11}, pages = {299-315}, year = {2020}, publisher = {Institute for Humanities and Cultural Studies}, issn = {2383-1650}, eissn = {2383-1650}, doi = {10.30465/crtls.2019.4889}, abstract = {This paper is a review of the second volume of Persepolis Fortification Tablets. The book is an English-Persian translation of the unpublished Elamite Persepolis Fortification Tablets, transliterated by Richard Hallock, edited and translated by Abdolmajid Arfaee and published by Research Institute of Iranian Cultural Heritage Organization and the Centre for the great Islamic Encyclopedia. In the following words, translation of the book is evaluated and criticized. But apart from this, the main challenge is to publish tablets despite the official announcement of the disagreement of the Oriental Institute of Chicago as scientific concessioner of the project to the “Editor and translator” and Publisher. This means that research ethics are not being followed by a major scientific Centre in the field of humanities in Iran, and it makes it difficult for international researchers to cite the book.}, keywords = {Achaemenid,Achaemenid-Elamite,Persepolis Fortification Tablets,Richard Hallock,Abdolmajid Arfaee}, title_fa = {نقد و بررسی کتاب گل‌نبشته‌های باروی تخت جمشید (جلد دوم، متن‌های A-G)}, abstract_fa = {در این نوشتار جلد دوم کتاب گل‌‌نبشته‌‌های باروی تخت ‌‌جمشید بررسی و نقد شده است. کتاب موردبحث ترجمۀ فارسی و انگلیسی بخشی از الواح عیلامی منتشرنشدۀ بایگانی باروی تخت جمشید (متن‌‌های A-G) است که سال‌‌ها پیش ریچارد هلک خوانده بود و عبدالمجید ارفعی آن‌ها را ویرایش و ترجمه کرده و با همکاری مرکز دایرة‌‌المعارف بزرگ اسلامی و پژوهشگاه میراث فرهنگی منتشر کرده‌‌ است. در مقالۀ پیش‌ِرو، کتاب ازنظر خوانش و ترجمه ارزیابی و نقاط قوت و ضعف آن بررسی شده است. اما جدا از همۀ این مسائل، چالش عمده مسئلۀ انتشار الواح باوجود اعلام رسمی عدم رضایت مؤسسة شرق‌‌شناسی شیکاگو درجایگاه صاحب امتیاز علمی پروژه به «مترجم و ویراستار» و ناشران است. این مسئله به‌معنای رعایت‌نکردن اخلاق علمی آن هم ازطرف دو مرکز مهم علمی کشور در حوزۀ علوم انسانی است و ارجاع به کتاب را در سطح بین‌‌المللی برای پژوهش‌گران با مشکل مواجه می‌‌کند.}, keywords_fa = {هخامنشیان,عیلامی هخامنشی,گل‌‌نبشته‌‌های باروی تخت جمشید,ریچارد هلک,عبدالمجید ارفعی}, url = {https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_4889.html}, eprint = {https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_4889_70b7f57fc988dbe026ee8449f392e791.pdf} } @article { author = {Mowlaee, Changiz}, title = {A Critique of the Book "Zaraθuštra and Gāθās"}, journal = {Pizhuhish nāmah-i intiqādī-i mutūn va barnāmah hā-yi ̒ulūm-i insāni (Critical Studies in Texts & Programs of Human Sciences)}, volume = {19}, number = {11}, pages = {317-332}, year = {2020}, publisher = {Institute for Humanities and Cultural Studies}, issn = {2383-1650}, eissn = {2383-1650}, doi = {10.30465/crtls.2020.4890}, abstract = {  “Zaraθuštra and Gāθās” is the title of a book written by Mahshid Mirfakhraee in commentary and explanation of the both Avestan and Zend texts of the two songs (Yasna 47 and 48) from the Gāθās (a collection containing seventeen songs composed by Zaraθuštra himself) which has been published by Institute for Humanities and Cultural Studies in 2017. Consisting of an introduction and three chapters, this book in its introduction deals with an overview of the Old Avestan issues and poetic structure of the Gāθās. In the two first chapters, the Avestan and the Zend texts of the two above-mentioned songs have been translated into Persian and studied in terms of contextual and grammatical issues. Finally, the third chapter involves a glossary of Avestan words with their meaning and grammatical descriptions. The present study reviews and evaluates this work in four sections in accordance with the four sections of the book. These sections were reviewed as they were named in the book itself. }, keywords = {Zaraθuštra,Avesta,Gāθās,Zend}, title_fa = {نقد و بررسی زردشت و گاهان}, abstract_fa = {زردشت و گاهان عنوان کتابی است که به‌قلم مهشید میرفخرایی در شرح و گزارش متن اوستایی و زندِ دو سرود از هفده سرود گاهانی (یسن‌‌های 27 و 28 از سپندمینوگاه) تألیف شده و انتشارات پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی به سال 1396 آن را چاپ و منتشر کرده است. این اثر مشتمل‌بر یک مقدمه و سه فصل است. در مقدمۀ کتاب کلیاتی دربارۀ اوستای قدیم و ساختار شعری گاهان آمده است. در فصل اول متن اوستایی و در فصل دوم زند این دو سرود به فارسی ترجمه و ازنظر محتوایی و دستوری بررسی شده‌‌اند. فصل سوم متضمن واژه‌‌نامۀ متن اوستایی است که در آن لغت‌‌های اوستایی با ذکر معنا و مشخصات دستوری فهرست شده‌‌اند. مقالۀ حاضر به بررسی انتقادی این اثر پرداخته و مطالب آن هم‌سان با بخش‌‌های چهارگانۀ کتاب در چهار بخش فراهم آمده است. این بخش‌‌ها با عنوان‌‌هایی مطابق با عناوین اصلی فصل‌‌های کتاب موردبحث نام‌گذاری شده‌‌اند.}, keywords_fa = {زردشت,اوستا,گاهان,زند}, url = {https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_4890.html}, eprint = {https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_4890_3bdfb710e865c912453890f94a0e88e1.pdf} } @article { author = {nasrolahzade, cyrus and Naseri Kouhbanani, Fariba}, title = {Critique of the Book “Ostraca, Papyrus and Parchment II”}, journal = {Pizhuhish nāmah-i intiqādī-i mutūn va barnāmah hā-yi ̒ulūm-i insāni (Critical Studies in Texts & Programs of Human Sciences)}, volume = {19}, number = {11}, pages = {333-355}, year = {2020}, publisher = {Institute for Humanities and Cultural Studies}, issn = {2383-1650}, eissn = {2383-1650}, doi = {10.30465/crtls.2020.4891}, abstract = {The present text is a critical review on the Persian translation of Dieter Weber’s valuable book entitled Ostraca, Papyri und Pergamente written in 1992. In his work, Weber has brought out and studied numerous Sassanid Papyri and Ostraca, and translated them into German language. This is the first time the book is translated into Persian and above all, the first translation of a work concerning Papyrus and Ostraca.  Despite its benefits, this translation bears some problems, which are going to be mentioned now. This translation covers a number of major topics including the translation of technical terms, which is related to the writing of historical texts, the general translation of sentences, and the way sources are cited the correct translation of proper names, such as the names of contemporary scholars and researchers and all need to be revised. These points are listed in various sections, each followed by some examples. This criticism is for the purpose of preventing readers from misinterpretation of the work.}, keywords = {Ostraca,Papyrus,Sassanid Middle Persian,German Text,Persian translation}, title_fa = {نقد و بررسی کتاب استروکا، پاپیروس و پوست‌نوشتة II}, abstract_fa = {متن پیش‌ِرو بررسی انتقادی ترجمة‌‌ فارسی اثری مهم از دیتر وبر به‌نام استروکا، پاپیروس و پو‌‌ست‌‌نوشته است که در سال 1992 نوشته شده است. وبر در این اثر نمونه‌‌های بسیاری از پاپیروس‌‌ها و سفال‌‌نوشته‌‌های دورة ساسانیان را معرفی، بررسی، و به زبان آلمانی ترجمه کرده است. این ترجمه نخستین ترجمه از این کتاب است و درکل نخستین ترجمه از اثری شامل مجموعه‌‌ای از پاپیروس و سفال‌‌نوشته‌‌‌‌ها به فارسی است. به‌رغم این حسن چشم‌گیر، ترجمه ایرادها و اشکالات فراوانی دارد که در این نوشته به برخی از آن‌ها اشاره خواهد شد. این ترجمه در چند مبحث اصلی شامل ترجمة اصطلاحات فنی که مربوط به نگارش متن‌‌های تاریخی است، ترجمة عمومی جملات، نحوة ارجاعات، و صورت صحیح فارسی نام‌‌های خاص مانند نام صاحب‌‌نظران و پژوهندگان معاصر به بازنگری و تصحیح نیاز دارد که در بخش‌‌های متفاوت دسته‌‌بندی و نمونه‌‌هایی از این ایرادها ذکر شده است. هدف این نقد جلوگیری از اشتباه و بدفهمی خوانندة متن فارسی است.}, keywords_fa = {استروکا/ سفال‌‌نوشته,پاپیروس,فارسی میانة ساسانی,متن آلمانی,ترجمة فارسی}, url = {https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_4891.html}, eprint = {https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_4891_4da314d85da704ffd4fd3bc659c977bc.pdf} } @article { author = {Vakilifard, Amirreza and Habibi, Roqayeh}, title = {Analysis and Assessment of Persian Language Textbooks for Teaching Non-Persian Learners Based on Task-Based Approach}, journal = {Pizhuhish nāmah-i intiqādī-i mutūn va barnāmah hā-yi ̒ulūm-i insāni (Critical Studies in Texts & Programs of Human Sciences)}, volume = {19}, number = {11}, pages = {357-382}, year = {2020}, publisher = {Institute for Humanities and Cultural Studies}, issn = {2383-1650}, eissn = {2383-1650}, doi = {10.30465/crtls.2020.4892}, abstract = {Following the theories and achievements of language didactics and also with the emphasis on form and meaning, there are several approaches in a syllabus on its compiling methods, content selection and organizing the selected elements. Such an approach which is task-based curriculum development has focused on the semantic and communicative dimension rather than the grammatical one fundamentally and has attracted the attention of language educators since the last decade of the previous century. In teaching Persian language to non-Persian, this approach has not been accomplished deeply in any field of studies or analytical ones. Owing to the importance of syllabus content in language teaching, this research, whilst introducing the task-oriented approach, examines the effectiveness of the tasks in the second and the third volume from the 7-volume textbook series, "Teaching the Persian Language in Persian", from the point of analyzing the implementation of principles for the task-oriented approach. A questionnaire, with subscales of the task definitions, task components, task framework, task difficulty, and the empirical basis for task-based language teaching which focuses on form in task-based language teaching, is used to explore the evaluation of the two mentioned volumes. The results deduced from the survey of these two volumes, among 40 Iranian instructors and 40 non-Iranian students from two high educational institutions show that the implementation of curriculum design principles based on task-orientated approach is average in those volumes, on both quantitative and qualitative scale and it is still far from a satisfactory level. The results of this study help the educational syllabus designers to design and create curriculums for teaching Persian to non-Persian speakers more efficiently, as well the instructors to teach communicative competence in classrooms.}, keywords = {Persian Language Textbooks,Task-based Approach,Syllabus Design,Textbook Evaluation}, title_fa = {واکاوی و ارزیابی برنامۀ درسی کتاب‌های آموزش زبان فارسی به غیرفارسی‌زبانان برپایۀ رویکرد تکلیف‌محور}, abstract_fa = {به‌دلیل نقش مهم محتوای آموزشی در امر آموزش زبان، این پژوهش می‌‌کوشد ضمن معرفی رویکرد تکلیف محور، ازمیان کتاب‌‌های آموزش زبان فارسی به غیرفارسی‌‌زبانان، جلد دوم و سوم از مجموعة هفت‌جلدی کتاب‌‌های آموزش فارسی به فارسی (زهرایی و فردی 1390) چاپ جامعة المصطفی ‌العالمیة (ص) را ازمنظر چگونگی استفاده از اصول و مبانی تکلیف محور بررسی کند. ابزار پژوهش پرسش‌نامة زیشنو (2011) با خرده‌‌مقیاس‌‌های تعاریف تکلیف، اجزای تکلیف، چهارچوب تکلیف، دشواری تکلیف، مبانی تجربی برای آموزش زبان مبتنی‌بر تکلیف، و تمرکز بر صورت در آموزش زبان مبتنی‌بر تکلیف است که به ارزش‌یابی آن دو کتاب می‌‌پردازد. نتایج نظرسنجی از 40 مدرس ایرانی و 40 فارسی‌‌آموز غیرایرانی دو مؤسسة آموزش عالی دربارة این دو کتاب نشان می‌‌دهد که اصول طراحی درسی برمبنای رویکرد تکلیف محور در این کتاب‌‌ها ازنظر کمی و کیفی در حد متوسطی است و تا حد مطلوب فاصله دارد. نتایج این پژوهش به برنامه‌‌ریزان آموزشی کمک می‌‌کند تا درس‌‌های کارآمد‌‌تری برای آموزش زبان فارسی به غیرفارسی‌‌زبانان طراحی و تولید کنند و به مدرسان نیز برای آموزش توانش‌‌ ارتباطی در کلاس‌‌های درس یاری می‌‌رساند.}, keywords_fa = {آموزش زبان فارسی,رویکرد تکلیف‌محور,طراحی برنامة درسی,ارزش‌یابی کتاب درسی}, url = {https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_4892.html}, eprint = {https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_4892_8732a33aaa7b9508cec68424e7b00386.pdf} }