پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگیپژوهشنامه انتقادی متون و برنامههای علوم انسانی2383-165019620190823Understanding Research in Applied Linguistics (Hashemi, 2014): A Critiqueنقد کتاب اصول و روش تحقیق در زبانشناسی کاربردی124437310.30465/crtls.2019.4373FAمحمد احمدی صفادانشیار گروه زبان انگلیسی، دانشگاه بوعلی سیناJournal Article20190205Textbooks are considered as one of the most essential requirements of any educational process (2003) and play an axiomatic role in many formal educational settings alongside other pivotal elements including teacher and learners. Undoubtedly, the evaluation and appraisal of such a critical component of education is not only a permanent need in any such context but also it directly enhances the quality and efficacy of educational practices. The present study critically appraises a textbook entitled "<em>Understanding Research in Applied Linguistics"</em>. For the stated purpose, both content and facial aspects of the text are meticulously reviewed and evaluated. The most notable merits of the book include a good variety of activities designed, an extensive use and review of the related literature, and highly acceptable mechanics of writing; however, lack of rigid consistency and coverage of the stated objectives in the main text, fluctuations in the difficulty level of the language used and the inconsistency observed between the already designed ministerial syllabus and the content of the text are among the most salient shortcomings.کتاب درسی از عناصر ضروری در فرایند آموزشی بهشمار میرود و در بسیاری از محیطهای آموزشی رسمی درکنار عناصر دیگر از قبیل معلم و فراگیر نقشمحوری را برعهده دارد. بیتردید ارزیابی و نقد این منبع آموزشی تأثیری مستقیم در آموزش و ارتقای کیفی آن خواهد داشت. پژوهش حاضر به نقد کتاب <em>اصول و روش تحقیق در زبانشناسی کاربردی</em> پرداخته است و با رویکردی توصیفی ـ انتقادی ابعاد شکلی و محتوایی این کتاب را درمعرض نقد قرار میدهد. درکنار مزیتهایی از قبیل تنوع فعالیتهای مختلف طراحیشده، گسترۀ منابع مورداستفاده، و رعایت اصول و قواعد نگارشی، از مهمترین نقاط ضعف آن میتوان به پوشش ندادن کامل اهداف تعیینشده در محتوای کتاب، نوسان در سطح دشواری زبانی، و نیز پایبندنبودن محتوا به سرفصل مقطع هدف اشاره کرد.<br /> <br /> https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_4373_de1c8ae3e8262b479eaf7ae8bb2ba987.pdfپژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگیپژوهشنامه انتقادی متون و برنامههای علوم انسانی2383-165019620190823A Review of Japanese Language Textbook Series Manabō Nihongo! Published by SenmonKyouikuنقد مجموعهکتابهای بیایید زبان ژاپنی بیاموزیم!2544437410.30465/crtls.2019.4374FAسهراب آذرپرنداستادیار زبان و ادبیات ژاپنی، دانشکدۀ زبانها و ادبیات خارجی دانشگاه تهرانJournal Article20181208This paper is an attempt to introduce and review Japanese language textbook series<em> Manabō Nihongo </em>published by Senmon Kyouik. This textbook series at the present time, Due to characteristics such as coordinating the content of the series with the five levels of the Japanese international JLPT test, covering the ability of the Japanese language from elementary to advanced levels, and preparing various assistant books in order to improve the four skills of language, listening, speaking, reading and writing has been used as a textbook series in many universities and language teaching centers around the world in recent years. Since the adoption of the new curriculum for Japanese language and literature by the ministry of science, research and technology's ministry of higher education planning in 2015, in the department of Japanese language and literature of university of Tehran, this textbook series has been replaced <em>Minna no Nihongo</em> and gradually has been used. Due to the position of this textbook series in teaching Japanese in the world and Iran, the present paper tries to highlight its advantages and disadvantages.این پژوهش مجموعۀ شش جلدی آموزش زبان ژاپنی را، با عنوان <em>بیایید زبان ژاپنی بیاموزیم!</em>، معرفی و نقد میکند. مجموعۀ یادشده بهدلیل ویژگیهای هماهنگسازی محتوای کتاب با سطوح پنجگانۀ آزمون بینالمللی سنجش توانایی زبان ژاپنی <strong>(</strong>JLPT<strong>)</strong>، پوششدادن توانایی زبان ژاپنی از سطح مقدماتی تا پیشرفته و تهیه و تدوین کتابهای کمکآموزشی مختلف بهمنظور تکمیل چهار مهارت زبانیِ گفتاری، شنیداری، خواندن، نوشتن در سالهای اخیر بهصورت کتاب درسی در بسیاری از مراکز دانشگاهی و غیردانشگاهی آموزش زبان در سراسر جهان آموزش داده شده است. در گروه زبان و ادبیات ژاپنی دانشگاه تهران، از سال 1394 همراه با تصویب برنامۀ درسی جدید دورۀ کارشناسی زبان و ادبیات ژاپنی ازسوی دفتر برنامهریزی آموزش عالی وزارت علوم، تحقیقات و فناوری این مجموعه جایگزین مناسبی برای کتاب درسی دو جلدی <em>ژاپنی برای همه؛ سطح مقدماتی</em> قلمداد شده و بهتدریج از آن بهره برده شده است. باتوجهبه جایگاه این کتاب در آموزش زبان ژاپنی در جهان و ایران، مقالۀ حاضر میکوشد تا ضمن معرفی آن، به نقاط ضعف و قوتش بپردازد.https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_4374_7cb04d961cefe309f8260f590be24481.pdfپژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگیپژوهشنامه انتقادی متون و برنامههای علوم انسانی2383-165019620190823Analysis of Russian-Persian Dictionaries Standardization in Terms of the Observance of Microstructure and Macrostructure Criteria in Lexicographyتحلیل میزان رعایت معیارهای خردساختار و کلانساختار در فرهنگهای دوزبانۀ روسی به فارسی4565437510.30465/crtls.2019.4375FAهادی بهارلواستادیار گروه زبان روسی، دانشگاه تربیت مدرسمحمدرضا محمدیدانشیار گروه زبان روسی، دانشگاه تربیت مدرسمهین سلیمانیکارشناس ارشد، دانشگاه تربیت مدرسJournal Article20190214This research is dedicated to the analysis of Russian-Persian dictionaries standardization in terms of the observance of microstructure and macrostructure criteria in lexicography. The obvious note in this study is to use the criteria of dictionary standardization in Russian lexicography for analyzing Russian-Persian dictionaries. In lexicography, the structure of dictionaries is divided into two main sections: microstructure and macrostructure. For each of these sections, relevant requirements have been defined. Macrostructure contains the general structure of dictionaries. For the bilingual dictionaries, macrostructure includes order of headwords, preface, instructions, abbreviations list, grammatical information, and appendixes. The microstructure of dictionary is general structure of the dictionary entry. For bilingual dictionaries, this is headword, phonetic information, grammatical information, discrimination of meaning, semantic information, equivalents and the references. Dictionary, which is based on the standard criteria of macrostructure and microstructure, is called a standard dictionary. In this research, the principles and criteria for dictionary compiling are first gathered from Russian references, then on their bases, we examine the three most commonly used Russian-Persian dictionaries in Iran in terms of compliance with these standards. Three analyzed Russian-Persian dictionaries are: "Russian-Persian dictionary" edited by I. K. Ovchinnikova, "Russian-Persian dictionary" by G. A. Voskanyan and "Russian-Persian dictionary" by S. D. Klevtsova.این پژوهش میزان استانداردبودن فرهنگهای روسی به فارسی را ازنظر معیارهای خردساختار و کلانساختار در فرهنگنویسی نقد و بررسی میکند. در علم فرهنگنگاری معاصر، اینکه یک فرهنگ چگونه باید باشد و استانداردهایی که در تدوین فرهنگ باید مدنظر قرار گیرند، معمولاً در دو سطح کلانساختار و خردساختار فرهنگها تعریف میشود. در این پژوهش، نخست الزامات تدوین فرهنگها در این دو سطح در منابع مختلف روسی بررسی میشود. سپس، مجموعه الزامات پایه و معیاری را که در تدوین فرهنگهای دوزبانه باید رعایت شوند، بهصورت فهرستی کلی برای تدوین فرهنگهای دوزبانه ارائه داده خواهد شد. در مرحلۀ نهایی این فهرست برای ارزیابی سه فرهنگ پرکاربرد روسی به فارسی بهکار رفته است. دستاورد اصلی این کار پژوهشی امکان استفاده از فهرست تنظیمی هم در تدوین فرهنگهای دوزبانه و هم برای ارزیابی و تحلیل میزان استانداردبودن فرهنگهای تدوین شده است.<br /> https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_4375_4ee301431156a5719669e0a2dcc60a91.pdfپژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگیپژوهشنامه انتقادی متون و برنامههای علوم انسانی2383-165019620190823Reviewing and Criticizing the Book the Effect of Persian Literature on English Literatureبررسی و نقد کتاب تأثیر ادبیات فارسی در ادبیات انگلیسی6787437610.30465/crtls.2019.4376FAمصطفی حسینیاستادیار زبان و ادبیات انگلیسی، دانشگاه بوعلی سینا، همدانJournal Article20190212The <em>Effect of Persian Literature on English Literature</em> written by Hassan Javadi is one of the sources of the course Generalities of Comparative Literature. This book addresses the effect of Persian literature on English literature from the late middle ages to the end of the twentieth century. The present book falls within the framework of comparative literature, especially the French school because Javadi mentioned these sources one by one and provided sufficient evidence and documentation on the basis of valid and first hand sources. Studying the literary relationships, especially the effectiveness and affectedness of writers and poets, in the language and literature of various countries is one of the most important areas of research of the French comparative school. The present article investigates this book in the realm of comparative literature and has three main sections: The first section introduces the work and its author and the position of this book compared to similar books and identifies its strengths and weaknesses. The second section addresses the formal analysis of the book and discusses its drawbacks and shortcomings and the third section investigates the content analysis.<em>تأثیر ادبیات فارسی در ادبیات انگلیسی</em> نوشتۀ حسن جوادی از منابع درس کلیات ادبیات تطبیقی است. این کتاب نفوذ و تأثیر ادبیات پارسی در ادبیات انگلیسی را، از اواخر سدههای میانه تا پایان قرن بیستم میلادی، بررسی و تحلیل میکند. کتاب حاضر در چهارچوب ادبیات تطبیقی، بهویژه مکتب فرانسوی، قرار میگیرد، زیرا جوادی براساس منابع معتبر و درجۀ اول تکتک این موارد را برشمرده و شواهد و مستندات کافی عرضه کرده است. از مهمترین حوزههای پژوهشی مکتب تطبیقیِ فرانسوی، بررسی روابط ادبی، بهویژه اثرگذاری و اثرپذیری نویسندگان و شاعران، در زبان و ادبیات کشورهای گوناگون است. مقالۀ حاضر به بررسی این کتاب در قلمرو ادبیات تطبیقی میپردازد و سه بخش اصلی دارد: بخش اول اثر و نویسندۀ آن و جایگاه این کتاب را در مقایسه با کتابهای مشابه معرفی میکند و نقاط قوت و ضعف آن را مشخص میکند. بخش دوم دربارۀ تحلیل صوری کتاب است و نواقص و کاستیهای آن را برمیشمرد و بخش سوم به تحلیل محتوایی این کتاب میپردازد.https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_4376_0406132148210c1d13e6e7745bdbe435.pdfپژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگیپژوهشنامه انتقادی متون و برنامههای علوم انسانی2383-165019620190823A Critical Review of English Materials for Grade Ten in Iranنقد و بررسی محتوای درسی زبان انگلیسی پایۀ دهم متوسطه در ایران89107437710.30465/crtls.2019.4377FAابوالفضل خدامرادیاستادیار گروه زبان انگلیسی، دانشگاه فرهنگیان0000-0002-8910-0555Journal Article20180725The materials which are produced to be used at national level are of great importance since they are supposed to feed a wide range of audience. Therefore, critical review of such materials is among the critics’ priorities. In this review article, the newly-published English language materials for grade ten in Iran including the textbook, workbook, and CD will be analyzed qualitatively and quantitatively. After reviewing the history of producing such materials in the previous periods, the current work was analyzed in terms of its structure and theoretical framework. Then, its content was analyzed via comparing its elements with those of the communicative approach as the mainstream framework in the realm of language teaching. The analyses indicated that, considering the wide range of audience, the current work is in urgent need of revision if it intends to meet the objectives of foreign language learning in the curriculum.کتابهای درسی که در سطح ملی تدوین میشوند بهعلت طیف گستردۀ مخاطبان همواره از اهمیت بسیاری برخوردار بودهاند. بنابراین، بررسی کمّی و کیفی آنها همیشه در اولویت کاری منتقدان بوده است. ازاینرو، در این مقاله نویسنده در پژوهشی انتقادی محتوای درسی تازهتألیف <em>زبان انگلیسی پایۀ دهم متوسطه</em> را مشتملبر کتاب درسی، کتاب کار، و سیدی آموزشی نقد و بررسی کرده است. پس از بررسی تاریخ تحول محتواهای پیشین در ادوار گذشته، اثر حاضر ازمنظر مبانی نظری و ساختار کلی بررسی و تجزیه و تحلیل شده است. سپس، باتوجهبه مبانی و اصول رویکرد ارتباطی، محتوای اثر مورد نقد و بررسی قرار گرفت. بررسی و ارزیابی بخشهای مختلف نشان داد اثر یادشده باتوجهبه اهمیت و اثرگذاری آن در سطح ملی به بازنگری و اصلاح در ابعاد شکلی، ساختاری، و محتوایی نیاز دارد تا بتواند اهداف برنامۀ زبانآموزی را در برنامۀ درسی تأمین کند.https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_4377_3206ba50c8755894584692022fa9b6ec.pdfپژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگیپژوهشنامه انتقادی متون و برنامههای علوم انسانی2383-165019620190823A Critical Review of Language Teacher Education for a Global Society: A Modular Model for Knowing, Analyzing, Recognizing, Doing, and Seeingبررسی و نقد کتاب آموزش معلمان زبان خارجی برای یک جامعۀ جهانی: مدل چندواحدی کسب دانش، تحلیل، شناخت، اجرا و مشاهده109127437810.30465/crtls.2019.4378FAعلی درخشاناستادیار گروه زبان و ادبیات انگلیسی، دانشکدۀ علوم انسانی و اجتماعی، دانشگاه گلستان، گرگان، ایران0000-0002-6639-9339فرزانه شکیدانشجوی دکتری زبانشناسی کاربردی، گروه آموزش زبان انگلیسی، واحد علیآباد کتول، دانشگاه آزاد اسلامی، علیآباد کتول، ایرانJournal Article20181222There seems to be a crying necessity for a coherent and comprehensive framework for teacher preparation in these times of growing economic, cultural, and educational globalization. This book introduces a state of-the-art model for developing prospective and practicing teachers into strategic thinkers, exploratory researchers, and transformative teachers. The main driving force for conceptualizing this modular model is to empower teachers to theorize what they practice and practice what they theorize by providing a scaffold for them to build a holistic understanding of what happens in the language classroom. Some outstanding features, encompassing meritorious objectives, comprehensive technical knowledge, expansive rigor of analysis, consolidated structure, catchy terms of reference, highly user-friendly academic texts make this book an authentic reference for postgraduate students, researchers, practicing teachers, teacher educators in pre-service as well as in-service program. However, the present model fails to take into account some important features, including emotional intelligence, multiple intelligence, social intelligence, willingness to communicate, stroke, sociopragmatic and pragmalinguistic competence, technology-based needs, and ESP. More comments with regard to appearance, structure, and content are in order. Furthermore, we highlight the strengths, point to some weaknesses, and provide some suggestions.در دورانی که جهانیشدن اقتصادی، فرهنگی، و آموزشی روزبهروز درحال رشد و توسعه است، ضرورت دسترسی به چهارچوبی منسجم و جامع برای آمادهسازی و آموزش معلمان بهوضوح احساس میشود. در کتاب حاضر، چهارچوبی بدیع و کاملاً نو معرفی شده است که با استناد به آن معلمان آیندهنگر را میتوان به نیروهای متفکر راهبردی، پژوهشگران اکتشافی، و معلمان تحولآفرین تبدیل کرد. مهمترین انگیزۀ نویسنده برای ارائۀ این مدل چندواحدی اشاره به توانمندی معلمان برای نظریهپردازی آنچه در عمل انجام میدهند و به مرحلۀ عمل رساندن نظریههایشان بوده است تا با استناد به آنها بتوانند به شناختی کلی دربارۀ رویدادهای کلاسهای درس زبان خارجی برسند. مؤلفهها و ویژگیهای ارزشمندی مثل اهداف صریح و آشکار، دانش تخصصی، قدرت تحلیل، ساختار مدون، و اصطلاحهای مرجع، و نثر سلیس این اثر را به منبعی مستند و معتبر در حوزۀ آموزش معلمان زبان خارجی برای مقاطع تحصیلات تکمیلی، پژوهشگران، دانشجویان، معلمان فعال، و مدرسان برجسته میکند. باوجوداین، مدل حاضر به مسائلی همچون هوش هیجانی، هوش چندگانه، هوش اجتماعی، تمایل به برقراری ارتباط، نوازه، کاربردشناختی اجتماعی و کاربردشناختی زبانی، نیازهای تکنولوژیمحور، و انگلیسی برای اهداف ویژه اشاره نکرده است. نکات دیگری درمورد جنبههای ظاهری، ساختاری، و محتوایی این اثر قابلذکر است.https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_4378_5803f6873663ee4466c7cdea0ace030d.pdfپژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگیپژوهشنامه انتقادی متون و برنامههای علوم انسانی2383-165019620190823How to Comment a Literary Text, Key Manual for Acquiring Literary Skills in the Spanish Studies at Iranian Universitiesچگونگی تفسیر یک متن ادبی، راهنمایی پایهای برای کسب مهارتهای ادبی در آموزش اسپانیایی در دانشگاههای ایران129148437910.30465/crtls.2019.4379FAماریا دلاس نیوس ایبانیز ایبانیزدکترای زبان و ادبیات اسپانیایی، دانشگاه لاریوخا، اسپانیا، محل خدمت: دانشگاه آزاداسلامی واحد تهران شمالJournal Article20190413In this article the suitability, from a methodological point of view and due to its significant success, of using the book “How to comment a literary text”, by Fernando Lázaro Carreter and Evaristo Correa Calderón, as a basic manual for the acquisition of literary skills in different subjects, such as “Analysis and comment on literary texts”, “Examples of prose and poetry” and “Spanish literature I, II and III”, will be addressed. This book is being taught at Iranian universities in the Spanish language degree studies. Moreover,taking into account the major significance it has acquired, due to its methodological excellence, it has been used in the secondary and university education, both in Spain, Hispanic America and in other countries of the world where the Spanish language is taught as a second language, to the point that it is systematically included as one of the fundamental bibliographical references in the literature studies of diverse eras, authors and specific literary movements and, undoubtedly, in analyzing and commenting literary texts.در این مقاله، شایستگی استفاده از کتاب <em>چگونگی تفسیر یک متن ادبی</em> نوشتۀ فرناندو لازارو کارِتر و اِواریستو کورِئا، بهمنزلۀ راهنمایی پایهای برای کسب مهارتهای ادبی در واحدهای «تجزیه و تحلیل متون ادبی»، «نمونههای نثر و شعر»، و «ادبیات اسپانیایی 1، 2، و 3»، که در دانشگاههای ایران در مقطع کارشناسی تدریس میشوند، ازدیدگاه روششناختی بررسی قرار خواهد شد. این کتاب بهعلت برتری روششناختی آن به جایگاه بالایی در مقاطع آموزشی دبیرستان و دانشگاه در اسپانیا، دیگر کشورهای اسپانیاییزبان در قارۀ آمریکا، و در دیگر کشورهای جهان که زبان اسپانیایی بهعنوان زبان دوم آموزش داده میشود، دست یافته است. اکنون در این کشورها، <em>چگونگی تفسیر یک متن ادبی</em> به جایگاهی درخور درمیان کتابهای مرجع مهم در مطالعات ادبی ادوار مختلف، نویسندگان، و جنبشهای خاص، و تحلیل و تفسیر متون ادبی رسیده است.https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_4379_f214d6f04f91fcd86fdb7cd204a14e3a.pdfپژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگیپژوهشنامه انتقادی متون و برنامههای علوم انسانی2383-165019620190823Evaluating the Rutledge's Literary Criticism and Cultural Theory Handbook Edited by Simon Malpas and Paul Vickارزشیابی کتاب راهنمای نقد ادبی و نظریۀ فرهنگی راتلج به ویراستاری سایمن مالپاس و پال ویک149163438110.30465/crtls.2019.4381FAطاهره رضاییدکترای زبان و ادبیات انگلیسی، دانشگاه علامه طباطبایی، دانشکدۀ ادبیات و زبانهای خارجی، گروه زبان و ادبیات انگلیسیJournal Article20190224Selecting the book tailored for criticism and theory lessons is a challenge for the professors, affecting class success and students' sense of satisfaction. This course is offered to students in different academic disciplines in Iran, and therefore, a proper book to teach this course is needed in the academic publication market in Iran. In this market, there are numerous books, most of which are translations of English-language texts. Since the course Criticism and Theory are among the most difficult lessons for students, selecting the right book can reduce the burden on the students and professors. In the present article, the author compares the Rutledge's Literary Criticism and Cultural Theory Handbook edited by Simon Malpas and Paul Vick<strong> </strong>with some examples of English criticism in English language and literature to illustrate the strengths and weaknesses of this book, and evaluate in terms of educational value. It also presents suggestions for making it applicable in the classroom. Eventually, the author believes that the Rutledge's Literary Criticism and Cultural Theory Handbook<strong> </strong>is a considerable book for teaching the course Criticism and Theory, and a proper translation can meet the needs of other disciplines.انتخاب کتاب مناسب برای درس نقد و نظریه از چالشهای استادان است و موفقیت کلاس و حس رضایتمندی دانشجویان را تحتتأثیر قرار میدهد. در ایران، در رشتههای مختلف دانشگاهی این درس به دانشجویان ارائه میشود و بنابراین کتاب مناسب برای تدریس این درس از نیازهای بازار نشر دانشگاهی کشور است. در این بازار، کتابهای متعددی عرضه شده که اهم آنها ترجمۀ متون انگلیسیزبان است. ازآنجاییکه درس نقد و نظریه ازجمله دروس دشوار برای دانشجویان بهحساب میآید، انتخاب کتاب مناسب میتواند از فشار درس بر دانشجو و استاد کم کند. در این مقاله، نویسنده کتاب<em> راهنمای نقد ادبی و نظریۀ فرهنگی راتلج</em> را با ویراستاری سایمن مالپاس و پال ویک چاپ سال 2013 م با چند نمونه کتاب نقد انگلیسیِ مورداستفاده در رشتۀ زبان و ادبیات انگلیسی مقایسه میکند تا نقاط ضعف و قوّت این کتاب آشکار شود و ازنظر ارزش آموزشی ارزیابی شود. همچنین، پیشنهادهایی برای کاربردیکردن آن در کلاس درس ارائه میکند. درنهایت، نویسنده بر این اعتقاد است که <em>راهنمای نقد ادبی و نظریۀ فرهنگی راتلج</em> کتابی قابلاعتنا برای تدریس درس نقد و نظریه است و چنانچه ترجمۀ مناسبی از آن در دست باشد، میتواند پاسخگوی نیاز دیگر رشتهها نیز باشد.https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_4381_b44e8892ba2db0ec31d09558975fb6e9.pdfپژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگیپژوهشنامه انتقادی متون و برنامههای علوم انسانی2383-165019620190823Spanish Language Teaching in Iran and the Usage of the Book "Spanish Literature" (Literatura Española)آموزش زبان اسپانیایی در ایران و کاربرد کتاب ادبیات اسپانیایی مطالعۀ موردی دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران ـ شمال165183438210.30465/crtls.2019.4382FAبئاتریس سالاساستادیار گروه زبان اسپانیایی، دانشکدۀ زبانهای خارجی، دانشگاه آزاد اسلامی، واحد تهران ـ شمالعلی آرین دارستانیمدرس مدعو گروه زبان اسپانیایی، دانشکدۀ زبانهای خارجی، دانشگاه آزاد اسلامی، واحد تهران ـ شمالJournal Article20190216The foregoing article is a study on the teaching Spanish language at the Faculty of Foreign Languages of the Islamic Azad University (North Branch) in Tehran, along with the critical review on the usage of the Manual of Carreter and Tusón, and the correspondence of the textbook with the teaching methods available in Iran. To this end, we present this work thoroughly, review and criticisms that result from some years of teaching experience in the Islamic Azad University of Tehran. Also, by designing a questionnaire of ten questions, We evaluate its goals. The results include the views and suggestions of the professors, masters. and students of this field and suggest that this book is very effective for the educational mechanism of Iran and by adding only a few concepts insights by the professors, it will be up-to-date.نوشتۀ پیشِرو مطالعهای است دربارۀ آموزش ادبیات زبان اسپانیایی در دانشکدۀ زبانهای خارجی دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران ـ شمال، همراه با بررسی کاربرد کتاب <em>ادبیات اسپانیایی</em>، نوشتۀ فرناندو لازارو کاررتر و بیسنته توسُن، و مطابقت متن کتاب با شیوههای آموزشی موجود در این رشته برای دانشجویان ایرانی رشتۀ زبان اسپانیایی. بدین منظور، این اثر کامل معرفی و بررسی خواهد شد و تمامی نظریات و انتقاداتی که نتیجۀ سالها تجربۀ تدریس این کتاب در دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران ـ شمال است، ارائه میشود. همچنین، با طراحی فرم نظرسنجی دارای ده سؤال، کتاب در رسیدن به اهداف تعیینشدهاش ارزیابی خواهد شد. نتایج شامل نظریات و پیشنهادهای استادان، فارغالتحصیلان، و دانشجویان این رشته است و نشان میدهد این کتاب برای مکانیسم آموزشی ایران بسیار مؤثر است و فقط لازم است تا مطالب اندکی را استادان بهمنظور هماهنگی با دیدگاه ایرانیان و بهروزکردن مفاهیم در تکمیل آن بیفزایند.https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_4382_9bcae4bdd655ff6774d55702594c1417.pdfپژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگیپژوهشنامه انتقادی متون و برنامههای علوم انسانی2383-165019620190823A Review of Persian Vocabulary in Use (Volumes 1 & 2) Based on Task-based Syllabus Design and Rubdy’s Modelنقد و بررسی کتاب آموزش کاربردی واژه (جلدهای 1 و 2) ازدیدگاه طرح درس تکلیفمحور و بازبینۀ رابدی185207438310.30465/crtls.2019.4383FAهدی سلیمیکارشناس ارشد آموزش زبان انگلیسی، دانشگاه علامه طباطبائیامیر زندمقدماستادیار آموزش زبان انگلیسی، دانشگاه علامه طباطبائیJournal Article20190127Given the importance of materials evaluation in language teaching, particularly in Persian language teaching, the present study investigated Persian Vocabulary in Use (Volumes 1 & 2) from the perspectives of Rubdy’s (2003) model and task-based syllabus design. To this end, a number of Persian language instructors and learners were interviewed and the two volumes of the book were analyzed. The results revealed that, according to the instructors, the book was successful in creating and developing cooperative learning, providing authentic tasks, and classifying and grading the content. However, the learners believed that the book could not develop innovative techniques for vocabulary teaching and learning, but it could provide an opportunity for cooperative learning, and authentic materials. It also well introduced Iranian culture. However, the book was not able to develop creativity. According to the learners, learners’ needs were not met throughout the book either. Regarding the tasks used in this book, it was found that the necessary tasks were missing and that there was a need for more tasks. It can be concluded that the book should be revised based on the learners and the instructor’s ideas and that more communicative tasks should be inserted to the book.آموزش زبان فارسی به غیرفارسیزبانان ازجمله حوزههای نوپایی است که به پژوهش و بررسی از ابعاد گوناگون بهخصوص مواد آموزشی نیاز دارد. پژوهش حاضر به بررسی جلد اول و دوم کتاب <em>آموزش کاربردی واژه</em> و تکالیف ذکرشده آن میپردازد. بدین منظور، از بازبینة رابْدی (Rubdy 2003) بهمنزلۀ مدل تحلیلی استفاده شد. همچنین، دیدگاههای مدرسان و زبانآموزان درقبال کتاب یادشده با درنظرگرفتن رویکرد تکلیفمحور بررسی شد. تحلیل نظرهای مدرسان کتاب نشان داد که این اثر در ایجاد یادگیری مشارکتی، ارائۀ تکالیف واقعی، و طبقهبندی مطالب موفق بوده است. همچنین، مشخص شد که این کتاب در انگیزش خلاقیت در یادگیری زبانآموزان و افزایش قدرت نوآوری در تدریس مدرسان موفق نبوده است. بنابر نظر زبانآموزان، کتاب <em>آموزش کاربردی واژه</em> در فراهمکردن فضای مناسب برای یادگیری مشارکتی، ارائۀ محتوای واقعی، و معرفی فرهنگ ایرانی موفق عمل کرده است، اگرچه در تقویت قدرت خلاقیت در یادگیری زبان، برآوردهکردن نیازهای زبانآموزان، و ارائۀ تعداد فعالیتهای لازم به بازنگری نیاز دارد. میتوان گفت که هر دو جلد این کتاب نیاز به گنجاندن تکلیفهایی دارند که با هدف برقراری ارتباط طراحی شده باشند و بتوانند یادگیرنده را به هدف ترسیمشده نزدیک کنند.https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_4383_6349bb57ec4ae933018612ec983e1d16.pdfپژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگیپژوهشنامه انتقادی متون و برنامههای علوم انسانی2383-165019620190823Study of Deviations in the Book from Parviz Shapour; "Welcomed To My Sight"بررسی هنجارگریزیهای به نگاهم خوش آمدی پرویز شاپور209227438410.30465/crtls.2019.4384FAنجمه شبیریدانشیار زبان و ادبیات اسپانیایی، دانشگاه علامه طباطباییفاطمه بیات فردانشجوی دکتری زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه علامه طباطباییJournal Article20190126The formalists like Shklovsky for reviewing a piece writing put the hypertext view aside, and by considering the text and intra-text components reach to the literary sides of text, and they pay less attention to the entrance of hypertext components to text. They payattention to the specialty of "wonder" in literary language of ordinary affairs. Moreover, in this way they know different types of deviations as the cause of defamiliarization. Parviz Shapour, in addition to his different look at comedy which ended to a new genre under the name cari-kalmator, uses some methods of defamiliarization, especially semantic deviation, to show his language non-repetitive the same as his genre. In this research, according to the concepts to be mentioned, we reviewed the caricatures of Perviz Shapur's book "Welcomed to My Sight", in order to find out the mystery of simple but interesting statements of this cari-kalmator writer.فرمالیستهایی چون شکلوفسکی در بررسی اثر دیدگاه فرامتنی را به کناری مینهند و باتوجهبه خود متن و عناصر و مؤلفههای درونمتنی به ادبیت متن دست مییابند و کمتر به تَسری عوامل فرامتنی به متن توجه دارند. اینان ویژگی «شگفتی» را در زبان ادبی قائلاند و به نگاه متفاوت به امور عادی باور دارند و در این مسیر، انواع هنجارگریزی را باعث آشناییزدایی میدانند. پرویز شاپور، علاوهبر نگاه متفاوتش به ژانر طنز، که منتهی به خلق نوع جدیدی بهنام کاریکلماتور شده، در کاریکلماتورهایش از برخی شگردهای آشناییزدایی بهویژه هنجارگریزی معنایی بهره برده است تا زبانش همچون ژانرش غیرتکراری، تازه، و نو بنمایاند. با استفاده از شگردهایی چون تناقض، تشخیص، تشبیه، استعاره، دلالت چندگانۀ واژگانی، حسن تعلیل، حسآمیزی، و وارانگی سعی داشته است تا جلوهای تازه از دنیا را به خوانندگان بنمایاند و در این راه نگاه جاندار او به طبیعت و درپی آن درهمآمیختن امور عینی و ذهنی غبار عادت از این شگردها زدوده و جان دوبارهای به امور مألوف بخشیده است. در این پژوهش، مطابق با مفاهیمی که ذکر میشود، به بررسی کاریکلماتورهای کتاب <em>به نگاهم خوش آمدی</em> پرویز شاپور پرداخته می شود تا با بررسی دقیق پرده از راز و رمز نگاه و بیان ساده اما جالب اذهان این کاریکلماتورنویس برداشته شود.https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_4384_6dc1fc72a0c72352f3ed615fde584675.pdfپژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگیپژوهشنامه انتقادی متون و برنامههای علوم انسانی2383-165019620190823Comparative Analysis of the Book "Eastern Motifs" by Vasily Levovich Velichkaبررسی و تحلیل تطبیقی کتاب بنمایههای شرقی229248438510.30465/crtls.2019.4385FAزینب صادقی سهل آباداستادیار گروه زبان روسی، دانشکدۀ ادبیات، دانشگاه الزهرا (س)Journal Article20190223<strong> </strong>In the present research, the poems of the book "<em>Eastern Motifs</em>" by Vasily Levovich Velichka have been studied. More than half of this work has been formed with Persian and Persian literary concepts. He was fluent in Persian, traveling to Iran and the city of Isfahan. He loved Iran so much that he was nicknamed Esfahani. The main purpose of the present research is the introduction of unknown poet in Iran, and also the comparative analysis his book "Eastern Motifs". Examining poems such as "From Khayyam", "From Ansari", " From Hafiz", "Ghazal (The persian song)," "Moon and Rose", indicates the special interest of Velichka in Persian literature and poetry as well as Islamic concepts, and it reflects the universality of the concepts of Iranian literature and wisdom. Velicka's poetry is a unique combination of Persian and Russian literary concepts, and it is one of the best examples of self-reflection in the "Other" style. Velichka has given his poetry and enriched his poetry with the use of the vocabulary, anecdotes, and sentences of the eastern Persian. This fact reflects the dynamics of Persian literature, which has been very influential not only in Iran but also in world literature.در پژوهش حاضر، اشعار کتاب <em>بنمایههای شرقی</em>، اثر واسیلی لِوُویچ ویلیچکا، بررسی شده است. بیش از نیمی از این مجموعه با مفاهیم ایرانی و ادب فارسی شکل یافته است. وی به زبان فارسی تسلط داشت و در سفر به ایران و شهر اصفهان چنان شیفتۀ این سرزمین شد که لقب «اصفهانی» گرفت. هدف اصلی پژوهش حاضر، ضمن معرفی این شاعر ناشناخته در ایران، بررسی و تحلیل تطبیقی کتاب <em>بنمایههای شرقی</em> اوست. بررسی اشعاری مانند «از خیام»، «از انصاری»، «از حافظ»، «غزال (ترانۀ فارسی)»، «ماه و گل سرخ» حاکی از شیفتگی و گرایش بیمانند ویلیچکا به ادبیات فارسی و شاعران ایرانی و همچنین مفاهیم اسلامی است و بیانگر ویژگی جهانشمولبودن مفاهیم ادبیات و حکمت ایران است. اشعار ویلیچکا ترکیب منحصربهفردی از مفاهیم ادب فارسی و روسی است و یکی از بهترین نمونههای بازتاب «خود» در آیینۀ «دیگری» است. ویلیچکا با بهکاربردن واژگان و حکایات و جملات قصار فارسی فضایی شرقی به شعر خود بخشیده و آن را غنی ساخته است.<strong> </strong>این امر بیانگر<strong> </strong>پویایی ادبیات فارسی است که نهتنها در ایران بلکه در ادبیات جهان نیز بسیار اثرگذار بوده است.https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_4385_c9aaa9ad9f90b0f90612259585205bf5.pdfپژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگیپژوهشنامه انتقادی متون و برنامههای علوم انسانی2383-165019620190823Qualitative and Quantitative Evaluation of the Newly-Published English Book for Year Nine Students: A Nationwide Studyارزشیابی و نقد کمی و کیفی کتاب زبان انگلیسی پایۀ سوم دورۀ اول متوسطه (نهم)، بررسی در سطح ملی249272438610.30465/crtls.2019.4386FAرضا طاهرخانیاستادیار گروه زبان انگلیسی، دانشکدۀ علوم انسانی، دانشگاه بوعلیسینا، همدان، ایران0000-0003-1007-5180مهسا بیاتکارشناس ارشد گروه زبان انگلیسی، دانشکدۀ علوم انسانی، دانشگاه بوعلیسینا، همدان، ایرانشبنم قاسمیکارشناس ارشد گروه زبان انگلیسی، دانشکدۀ علوم انسانی، دانشگاه بوعلیسینا، همدان، ایرانJournal Article20190312Evaluation of teaching materials has a significant impact on the development and implementation of educational programs and it is by means of evaluation that course book developers and instructors can judge the influence of materials. The current study, using mixed method, evaluated third year high school English course book i.e. Prospect 3. 83 teachers and 470 students of this grade participated in the study, nationwide, to complete the questionnaires. In order to gain a deeper understanding of the concepts under study, 10 teachers were also interviewed. The data collected by questionnaires were analyzed using two separate descriptive statistics. The results of two multiple regression analyses revealed that for teachers the component of skills and for students the components of practices and activities were the stronger predictors of book evaluation. It could be concluded that taking these results into account helps instructors to have a clear critical evaluation of the book and to devise a more comprehensive lesson plan.مطالعۀ حاضر با استفاده از روش پژوهش ترکیبی کتاب جدید <em>زبان انگلیسی پایۀ سوم دورۀ اول متوسطه</em> (prospect 3) را بررسی کرده است. در این پژوهش، 83 معلم زبان انگلیسی پرسشنامۀ پنجاه سؤالی در مقیاس لیکرت را تکمیل و ده نفر در مصاحبهای نیمهساختاریافته شرکت کردند. همچنین، 470 دانشآموز پایۀ نهم به پرسشنامۀ چهلسؤالی پاسخ دادند. پایایی پرسشنامهها نیز براساس شاخص بارتلت و KMO محاسبه شد و همچنین آزمون بارتلت نیز برای هردو معنادار گزارش شد. دادههای بهدستآمده ازطریق دو آمار توصیفی جداگانه بررسی شدند تا میزان رضایت این دو گروه از جنبههای مختلف کتاب بهدست آید. همچنین، بهمنظور یافتن پیشبین قوی از تحلیل کتاب در پرسشنامۀ معلمان و دانشآموزان دو آزمون رگرسیون جداگانه برای هر پرسشنامه انجام گرفت و نتایج آنها نشان دادند که برای پرسشنامۀ معلمان مؤلفۀ مهارتها و برای پرسشنامۀ دانشآموزان مؤلفۀ تمرینها و فعالیتها پیشبینهای قویتریاند. بنابراین، میتوان گفت که درنظرداشتن موارد یادشده به معلمان و کارشناسان این امکان را میدهد که نقد علمی بهتری از کتابها و مواد آموزشی کنند و این توانایی را به معلمان میدهد که هنگام تنظیم طرح درس به همۀ هدفها و معیارهای آموزشی توجه کنند.https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_4386_3f356b3a582f00e762909a65dc6a7442.pdfپژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگیپژوهشنامه انتقادی متون و برنامههای علوم انسانی2383-165019620190823An Evaluation of Vision 1: An English Textbook for Grade 10ارزیابی ویژن یک (Vision 1): کتاب آموزش زبان انگلیسی پایۀ دهم دورۀ دوم متوسطه273297438710.30465/crtls.2019.4387FAآیت الله فاضلی منیعدکترای تخصصی، استادیار گروه زبان انگلیسی، دانشکدۀ ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه بوعلیسیناشادی دنیاییدانشجوی دکتری، گروه زبان انگلیسی، دانشگاه بوعلیسینامسلم یوسفیدانشجوی دکتری، گروه زبان انگلیسی، دانشگاه بوعلیسیناناصر رنجبردانشجوی دکتری، گروه زبان انگلیسی، دانشگاه بوعلیسینافاطمه حافظدانشجوی دکتری، گروه زبان انگلیسی، دانشگاه بوعلیسیناJournal Article20190312With the central role of textbooks, particularly, in centralized educational systems such as that of Iran where a single textbook is recommended for nation-wide use, evaluation textbooks, especially whilst-use evaluation, can highlight points of strength and weakness in a book and pave the way for its improvement in later editions. The present study set to evaluate Vision 1, English textbook for grade 10 in the new Iranian educational system. To this end, a questionnaire taken from Ahmadisafa et al. (1396) was distributed among 150 English teachers (selected from different provinces of the country through convenience sampling). Furthermore, 20 of the above teachers responded to a researcher-designed semi-structured interview involving: 1) general evaluation of the book, 2) advantages of the book over those previously used, 3) viewpoints of the teachers' over realization of the aims of the book, 4) its points of weakness, and 5) the teachers' suggestions for improvements in its later editions. The results indicated that the teachers were relatively satisfied with: 1) supplementary materials and teacher's book, 2) grammar, vocabulary and language functions, 3) content and language skills, 4) tasks and exercises, 5) design and layout, and 6) teaching methodology. However, the interview revealed the teachers' relative dissatisfaction with the book, with most of them considering the book unsuccessful in fulfilling the set objectives.مطالعۀ حاضر بهمنظور ارزیابی کتاب درسی زبان انگلیسی پایۀ اول دورۀ دوم متوسطه، <em>ویژن یک</em> (<em>Vision</em> <em>1</em>)،<strong> </strong>انجام گرفت. بدینمنظور، پرسشنامۀ برگرفته از مطالعۀ احمدی صفا و همکاران (1396) با بررسی مجدد پایایی و روایی بین 150 معلم زبان انگلیسی انتخابشده براساس نمونهگیری دردسترس توزیع شد. بهعلاوه، مصاحبهای نیمهساختاریافته شامل ارزیابی کلی کتاب، مزیت کتاب تازهتألیف بر کتب پیشین آموزش زبان، دیدگاه معلمان درخصوص تحقق اهداف کتاب، نقاط ضعف کتاب، پیشنهادهای معلمان برای چاپهای آتی طراحی شد و با بیست نفر از معلمان فوق انجام گرفت. نتایج نشان داد که معلمان رضایت نسبتاً بالایی از 1) مواد کمکدرسی و کتاب راهنمای معلم، 2) موارد گرامری، موارد واژگانی، و انواع نقشهای زبانی، 3) محتوا و مهارتهای زبانی، 4) فعالیتها و تمرینها، 5) طرح و قالب، 6) روش تدریس دارند. درحالیکه در بخش کیفی مطالعه، معلمان کتاب را تلاشی ناموفق در دستیابی به اهداف موردنظر ارزیابی کردند.https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_4387_072295a4ca5a374fcf29aa74b74266b6.pdfپژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگیپژوهشنامه انتقادی متون و برنامههای علوم انسانی2383-165019620190823A Critical Review on a Crown of Sonnets in "Minarets" by Valery Mitrokhin and its Implications under the Term of Pushkin Bakhchisarayنقد و بررسی منارههای والری میتروخین و انعکاس سایهروشنهای باغچهسرای الکساندر پوشکین در آن299316438810.30465/crtls.2019.4388FAلودمیلا نیکالایونا کارنِیواشاعر و منتقد ادبی، جمهوری کریمه، روسیهمرضیه یحییپوراستاد زبان و ادبیات روسی، دانشکدۀ زبانها و ادبیات خارجی دانشگاه تهران، ایران0000-0001-8195-6909جاناله کریمیمطهراستاد زبان و ادبیات روسی، دانشکدۀ زبانها و ادبیات خارجی دانشگاه تهران، ایران.0000-0002-6072-5797Journal Article20190309In this article, first we will give a brief reference to the history of Sonnet Genre and the crown of sonnets and how it entered into Russian literature. then, we will referred to the origin of the sonnet in the world literature, and then in Russia. We will review the effect of the Minarets, a crown of sonnets by Valery Mitrokhin, a poet from Crimea, that was founded on this basis. After Pushkin, the creator of the poetry <em>Fountain of Bakhchisaray </em>and the poem "<em>To the Fountain of the Palace of the </em><em>Bakhchisaray</em>", in poems of the other Russian poets, Crimea's irreplaceable space, his talent, geopolitical sensibility and his love to Crimea are tangible. The traces of the poems of the Pushkin Bakhchisaray are also seen in Mitrokhin's Minarets. The main hemistichs of the "Minarets"<strong> </strong>of Mitrokhin are artistic reflection of the Pushkin Bakhchisaray. The main issue in the "Minarets" of Mitrokhin is the peaceful life of people with various and prevailing opinions about the religions in the Crimea. By using this kind of literature, he focuses on geopolitics. So by criticizing the "Minarets" of Valery Mitrokhin, we can conclude that he follows Pushkin's will and, like him, believes in maintaining unity among the peoples of the Crimea, and the historical and natural symbols of geopolitics of Crimea has influence on the creation of his sonnets.در مقاله، ابتدا اشارهای کوتاه به تاریخچۀ ژانر سونت<sup>1</sup> و تاج گل سونتها و چگونگی ورود آن به ادبیات روسی خواهیم داشت. درادامه، با اشاره به خاستگاه سونت در ادبیات جهان و سپس روسیه، به نقد و بررسی اثر <em>منارهها</em>، تاج گل سونتهای والری میتروخین، شاعری از کریمه که بر همین اساس بنا نهاده شده است، میپردازیم. پس از پوشکین، خالق منظومۀ <em>فوارۀ باغچهسرای</em> و شعر «اهدا به فوارۀ کاخ باغچهسرا»، در اشعار دیگر شاعران روسی، فضای تکرارنشدنی کریمه، استعداد، حساسیت جغرافیایی، و عشق او به کریمه ملموس است. ردپای اشعار <em>باغچهسرای</em> پوشکین در <em>منارهها</em>ی میتروخین هم مشاهده میشود. مصرعهای اصلی <em>منارهها</em>ی میتروخین انعکاسی هنری از <em>باغچهسرای</em> است. موضوع اصلی در <em>منارهها</em>ی میتروخین زندگی مسالمتآمیز مردم با عقاید گوناگون و بهعبارتی گفتوگوی ادیان در کریمه است. او با استفاده از این نوع ادبی به درونپویی جغرافیای سیاسی میپردازد. با نقد و بررسی <em>منارهها</em>ی والری میتروخین میتوان به این نتیجه دست یافت که او پایبند به وصیت پوشکین و مانند او معتقد به حفظ وحدت میان اقوام ساکن کریمه است و سمبلهای تاریخی و طبیعیِ جغرافیای سیاسی کریمه بیتأثیر در آفرینش سونتهای او نیست.https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_4388_b006f00e6715da19c5f3c44fba063b31.pdfپژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگیپژوهشنامه انتقادی متون و برنامههای علوم انسانی2383-165019620190823Foreign Discourses and the Need To Do Planning for Non-scientific Lexical Innovation in Persian Languageگفتمانهای بیگانه و بایستگیِ برنامهریزی برای نوآوری واژگانیِ فرادانشی در زبان فارسی317339438910.30465/crtls.2019.4389FAعباس مهرپویااستادیار گــروه ترجمه، دانشکدۀ علوم انسانی، واحــد همــدان، دانشــگاه آزاد اســلامی، همــدان، ایــران0000-0002-6136-8912احمد معین زادهدانشیار گروه زبان و ادبیات انگلیسی، دانشگاه اصفهانعزیزالله دباغیدانشیار گروه زبان و ادبیات انگلیسی، دانشگاه اصفهان،Journal Article20190410A critical glance at certain studies and articles on "Persian Word-selection", especially in some issues of Name-Ye Farhangestan quarterly, reveals the adopting a one-sided approach of science-oriented 'word selection' in response to the pacing overflow of foreign terms, particularly English. It is implied by reading and reviewing such studies that Iranian Academy of Persian Language and Literature (Farhangestan-e Zaban va Adab-e Farsi-ye Iran) has taken on-board the act of foregrounding the 'scientific word-selection' program via centralizing the approach of 'scientific word-selection'. In other words, the approach adopted in the studies and writings published by this planning institution are more towards centralizing the activity of 'scientific word-selection'. This is while equivalent-providing for the increasing input of foreign languages is not to be solely restricted to scientific words, or more expertly expressed, to scientific terms. Undoubtedly, lingual equivalent-providing covers a wider scope of language, incorporating the more general supra-scientific discourses as well as their related lexicology. The study of the mainstream trend of equivalent-providing in Persian language and the status and magnitude of the need for lexical equivalent-providing in other supra-scientific discursive fields, as compared with the scientific discourses, is the question which the present study is going to deal with.نیمنگاهی کارسنجانه بر برخی پژوهشها و نگاشتههای انتشاریافته درباب «واژهگزینی فارسی»، بهویژه در برخی شمارههایِ پژوهشنامۀ <em>نامۀ فرهنگستان</em>، از وجودِ رویکردی بیشگرایانه بهسویِ واژهگزینیِ دانشیک در پاسخ به سرریزِ روزافزونِ نامواژگانِ بیگانه، بهویژه انگلیسی، میگوید. از خوانش و بررسیِ این جستارها برمیآید که فرهنگستان زبان و ادب فارسی برجستهسازی برنامۀ «واژهگزینی علمی» از رهگذر کانونیسازیِ رویکرد «واژهگزینی علمی» را در دستورکار خود گذارده است. بهگفتارِدیگر، رویکرد بررسیها و گفتارهای انتشاریافته ازسویِ این نهادِ برنامهگذار بَسابیش بهسویِ کانونیسازی کُنشِ «واژهگزینی علمی» است. درحالیکه برابرآوری برای دروندادِ فزایندۀ زبانهای بیگانه تنها محدود به واژگانِ دانشیک/ علمی یا بهبیان کارشناسانهتر اصطلاحات یا نامواژگانِ دانشیک/ علمی نمیشود. بیگمان، برابرآوریِ زبانی پهنۀ گستردهتری از زبان را پوشش میدهد؛ به این معنا که دربرگیرندۀ گفتمانهایِ فرادانشی یا همگانی و واژهشناسی در پیوند با آنها نیز است. بررسیِ روند کانونیِ برابرآوری در زبان فارسی و چگونگی و چهاندازگیِ نیاز به نوآوریِ واژگانی و برابرآوریِ نوواژهساختی در دیگر زمینههای گفتمانیِ فرادانشیک در مقایسه با گفتمانهایِ دانشیک پرسشی است که پژوهش پیشروی در دو ترازِ نظری و عملی به آن پرداخته است.https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_4389_928d2fd80c10fda5ca8281833158f244.pdfپژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگیپژوهشنامه انتقادی متون و برنامههای علوم انسانی2383-165019620190823Dictionary Criticism: Descriptive Lexicography of Phonetics and Phonologyبررسی و نقد کتاب فرهنگ توصیفی آواشناسی و واجشناسی341358464910.30465/crtls.2019.4649FAمریم نورنمائیدانشجوی دکتری زبانشناسی، گروه زبانشناسی، دانشگاه الزهراJournal Article20190727The aim of this article is to criticize the bilingual Persian-English Phonetics and Phonology Dictionary written by Golnaz Modarresi Ghavami which has been published by Nashre Elmi in 2015. This work almost satisfies the needs of its users in acquaintance with Western theories in Phonetics and Phonology; however, it does not thoroughly follows the main principles of Lexicography in macro-structure and micro-structure. The method of data collection is traditional and the author has not used Corpus-based methods. In some cases such as the lack of pronunciation and phonetic symbols, general information of entries, explanatory information, in-text citations, giving examples, writing and editing principles, this work requires revision and improvement. Moreover, it is necessary that the author consider new and up-to-date resources as well. If the author tried to include Islamic terminology of Phonetics and Phonology in next editions, this dictionary will become a much more comprehensive resource in these two fields. <br /><br />Keywords: Specialized Dictionary, Phonetics, Phonology, Macro-structure, Micro-structure, Dictionary Usage.هدف از نگارش این مقاله بررسی و نقد <em>فرهنگ توصیفی دوزبانۀ فارسی به انگلیسی آواشناسی و واجشناسی</em> نوشتۀ گلناز مدرسی قوامی است که در ۱۳۹۴ ش نشر علمی آن را بهچاپ رسانید. این فرهنگ تاحدود زیادی نیاز علمی مخاطبان را در حوزۀ آشنایی با نظریههای غربیِ، ازجمله مکتب واجشناسی پراگ، واجشناسی زایشی معیار، واجشناسی طبیعی، واجشناسی خودواحد، واجشناسی وزنی، و ... که در آواشناسی و واجشناسی مطرحاند، برآورده میسازد. دادهها در نگارش این فرهنگ به شیوههای سنتی گردآوری شدهاند و نویسنده از شیوههای نوین پیکرهای استفاده نکرده است. این فرهنگ از اصول کلی فرهنگنویسی در کلانساختار و خردساختار بهدرستی پیروی نمیکند و در مواردی چون نداشتن راهنمای تلفظی، اطلاعات کلی مدخلها، متن توصیفی، شیوۀ ارجاعدهیِ درونمتنی، ذکر مثالها، و رعایت اصول نگارشی و ویرایشی نیازمند بازنگری و رفع کاستیهاست. همچنین، لازم است که نویسنده در استفاده از منابع فرهنگ منابع جدیدتر و بهروزشده را نیز مدنظر قرار دهد و اگر نویسنده بکوشد در ویراستهای بعدی واژهها و اصطلاحاتی را که در آثار زبانشناسان و دانشمندان اسلامی بهکار میرفته است به این فرهنگ بیفزاید، اصطلاحات علمی و تاریخی آواشناسی و واجشناسی در زبان فارسی نیز بهطورجامع ثبت و ضبط میشود و حوزۀ کاربرد این فرهنگ گستردهتر خواهد شد.https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_4649_77fd1faed3cf8f379802c1107ef05149.pdfپژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگیپژوهشنامه انتقادی متون و برنامههای علوم انسانی2383-165019620190823Linguistic and literary analysis of proverbs in Qaisar Aminpour poetryبررسی و تحلیل زبانشناختی ـ ادبی ساختار مَثَل در اشعار قیصر امینپور359378465010.30465/crtls.2019.4650FAعلی واسو جویباریدانشآموختۀ دکترای زبان و ادبیّات فارسی، دبیر زبان و ادبیات فارسی، استان مازندراناحمد رمضانیدکترای زبان شناسی همگانی و استادیار سازمان پ‍ژوهش و برنامهریزی آموزشیJournal Article20190721The purpose of this research is to investigate the position and structure of proverbs in Qaisar Aminpour poetry. It is a descriptive and analytical research study, using library resources for data collection. Here, the structural features of proverbs in Qaisar Aminpour poetry are explained from two perspectives of language and literary. Aminpour uses proverbs in four functions; namely, proverbial phrases, proverb creation, manipulation with the term proverb and proverbs with different uses (manipulation in meaning). For defamiliarization, he tries to interweave proverbs with literary figures and enhance literary aspect. Among which similarity and paradox are generally received more attention.His proverbs often focus on ethics and education. For Aminpour, proverb is a figurative language and literary device owing its origin to social culture of ordinary language, while covering an artistic characteristic combined with literary and linguistic elements. As a cultural commodity, the proverb is about the language of common people changing its form and nature. Such transformation yields in spreading out different combinations and sentences of Aminpour’s poems across the community.در این مقاله نقش، جایگاه، و ساختار مَثَل در اشعار قیصر امینپور نقد و بررسی میشود. روش در این پژوهش توصیفی ــ تحلیلی است و گردآوری دادهها بهشیوۀ کتابخانهای و مطالعۀ مجموعۀ اشعار قیصر امینپور انجام شده است. درادامه، ساختار مَثَلهای شعر امینپور در دو حوزۀ زبانی و ادبی تحلیل شده است. او مَثَلها را در چهار صورت مَثَلگونه، مَثَلآفرینی، دخلوتصرف در لفظ مَثَل، و مَثَلهایی با کاربرد دیگر (دخل و تصرف در معنا) بهکار برده است. امینپور برای آشناییزدایی کوشیده است که مَثَلها را با صنعت ادبی بیامیزد و جنبۀ ادبی آن را اعتلا ببخشد و ازمیان صناعات ادبی به تشبیه و متناقضنما بیشترین توجه را نشان داده است. مضمون همۀ مَثَلها اخلاق و تربیت است. درنگاه امینپور، مَثَل شگردی زبانی و ادبی است که هم از فرهنگ جامعه و زبان محاوره گرفته میشود و هم در ترکیب با عناصر زبانی و ادبی جنبۀ هنری میپذیرد و بهصورت کالایی فرهنگی با تغییر در ساختار و ماهیت به زبان مردم عوام برمیگردد. حاصل این تحول در ساختار و ماهیت رواج و گسترش ترکیبات و جملات متعددی از شعر امینپور درمیان مردم است.https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_4650_65c546a0d68a31fa91bb272824f52a3e.pdf