Linguistics and Ancient Languages
Mozafar Amini; Hossein Mohammadi
Abstract
Many linguistic studies are the result of individual field research or a group of researchers in different language communities. The book entitled, Language, Status and Power in Iran, written by William O. Beeman, is also amongst those field studies which is based on language and especially Persian ...
Read More
Many linguistic studies are the result of individual field research or a group of researchers in different language communities. The book entitled, Language, Status and Power in Iran, written by William O. Beeman, is also amongst those field studies which is based on language and especially Persian language. The scope of the writer’s study is broaden to cultural, social, anthropological issues and different parts of Iranian life. Beeman’s book has some interpretations, and ideas of the Iranian society on scientific principles and in a specific framework; however, it is based on a small language community and it may have some problems. A number of issues and analyses of Iranian customs, culture, and language are examined. An important critique of this book is the generalization of Beeman’s book to the whole of Iran. Regarding the translation of the book, it should be mentioned that it was vital to be done.
Linguistics and Ancient Languages
Hossein Mohammadi
Volume 16, Issue 41 , January 2017, , Pages 221-238
Abstract
In this study we have a look on Ghalat Nanevisim[1]; written by Abolhasan Najafi. By reviewing the previous critiques, it is recognized that most of the critiques are based on two contradictory thought movements; first a linguistic glance which shows language as a live and dynamic system and denies the ...
Read More
In this study we have a look on Ghalat Nanevisim[1]; written by Abolhasan Najafi. By reviewing the previous critiques, it is recognized that most of the critiques are based on two contradictory thought movements; first a linguistic glance which shows language as a live and dynamic system and denies the prescriptivism; the second glance emphasizes the literal and social applications of language, and according to cultural backgrounds, it accepts only those changes which are in the framework of grammatical rules and language background. By reviewing the book disregarding the previous critiques, after so many prints, again we can see some problems which are unsolved. Some of them are typographical problems, the phonetic transcription method of inventories, system of referencing, inventories containing same rules etc. throughout the book. Some others are related to those special inventories which are presented in the alphabetical order. After all of these critiques and its problems, again it is an applied book which has so many problems in the modern Persian. And, it can prevent the arrival of some unnecessary loan words and grammatical structures of foreign languages