اسماعیلی، اصغر (1394)، «الگوهای زبانی غیرمعیار فارسی در مکاتبات اداری»، دوماهنامۀ جستارهای زبانی، دورۀ 6، ش 7.
جعفری، فاطمه و ابوالقاسم غیاثی زراچ (1397)، «تعارف و روابط اجتماعی ایرانیان: مطالعۀ موردی تعارف در آموزش زبان فارسی بهعنوان زبان دوم»، زبان فارسی و گویشهای ایرانی، س 3، پیاپی 5.
رمضانی، ربابه (1396)، «واژگان تحول یافتۀ عربی در فارسی و چالشهای فراروی مترجمان»، دوفصلنامۀ علمی ـ پژوهشی پژوهشهای ترجمه در زبان و ادبیات عربی، س 7، ش 16.
روزنامۀ اطلاعات (28/7/1371).
سمیعی گیلانی، احمد (1374)، «زبان معیار»، نامۀ فرهنگستان، س 1، ش 3.
شفقی، مریم و سیدمهدی دادرس (1396)، موادی برای مطالعۀ گویش بختیاری، تهران: دانشگاه علامه طباطبایی.
صادقکیش، جمشید (1351)، مکاتبات اداری و بازرگانی، ج اول، تهران.
صادقکیش، جمشید (1352)، مکاتبات اداری و بازرگانی، ج اول، تهران.
فایکا، زورن (1395)، «ادب و تعارف در ایران»، پژوهشهای ایرانشناسی، س 6، ش 1.
قاسمزاده، سیدعلی (1387)، «رایجترین کاربردهای نادرست نگارش در مکاتبات اداری»، رشد آموزش زبان و ادب فارسی، دورۀ 22، ش 2.
کابینۀ حسنعلی منصور بهروایت اسناد ساواک (1384)، تهران: مرکز بررسی اسناد تاریخی.
گلستان، پیمان (1399)، اصول نگارش و ترجمۀ مکاتبات تجاری (روسی ـ فارسی)، ویراستۀ علمی مریم رضایی آذین، مازندران: دانشگاه مازندران.
معین، محمد (1386)، فرهنگ فارسی، تهران: امیرکبیر.
نظری، فاطمه (1397)، زبان روسی در کار و تجارت، تهران: دانشگاه شهید بهشتی.
همتی، اعظم و عصمت خیبری (1397)، «ویرایش خطاهای رایج در مکاتبات اداری»، رخسار زبان، ش 6 و 7.
یحییپور، مرضیه (1399)، اصول و روش نامهنگاری در زبان روسی، تهران: دانشگاه تهران.
Арская, М. А. (2018), “К вопросу о принципах построения учебника иностранного языка для специальных целей”, Научно-практический электронный журнал Аллея Науки, vol. 25, no. 9.
Бим И., Л. (1988), Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе. М.: Просвещение.
Борисенко, Н. А. (2019), “Психодидактика современного учебника: преемственность традиций и векторы развития: сборник научных статьей”/ ФГБНУ “Психологический институт РАО”; составители: Н.А.Борисенко, К. В. Миронова, С. В. Шишкова; ответственный редактор: Н. А. Борисенко,-М.: Мнемозина.
Бурова, И. А. (2010), Деловая речь, деловая переписка : учеб, пособие. Ч. 1/ И. А. Бурова. М. : МИИТ.
Гурьева, Н. Ю. (2018), “Коммерческая корреспонденция: прагматика, семантика”, синтаксис. Исследовательский журнал русского языка и литературы, vol. 12, no. 2.
Израилевич, Е. Е. (1970), Учебник коммерческой корреспендации и документации на английском языке, ИМО.М.
Кирсанова, М. В., Ю. М. Аксенов, and Н. Н. Анодина (2006), Деловая переписка: Учебно-практ. пособие. – 3-е изд.: ИНФРА-М; Москва.
Клековский, Р. В. (1971), Учебное пособие по коммерческой корреспонденции и документации на арабском языке, ВКИЯ. М.
Мазунова, Л. К. and Р. Ф. Хасанова (2010), “Принципы создания современного учебника по иностранному языку”, Вестник Башкирского университета, vol. 15. no. 3.
Наджафов, Г. Г. (2001), Персидский язык. Коммерческая корреспонденция и документация.-М.: ИД “Муравей-Гайд”.
Нарты. Осетинский героический эпос в трех книгах. Книга 2. (1989), М.: Главная редакция восточной литературы “Наука” (эпос народов СССР).
Трофимова, Н. А. (2008), Экспрессивные речевые акты в диалогическом дискурсе. Семантический, прагматический, грамматический анализ: Монография. – СПб.: Изд-во ВВМ.
Фалина, В. А. (2017), Деловой русский язык в сфере профессиональной коммуникации: Учеб. пособие/ ФГБОУ ВО “Ивановский государственный энергетический университет имени В. И. Ленина”, Иваново.
Формановская, Н. И. (2009), Речевой этикет в русском общении. Теория и практика/ Н. И. Формановская, М.: Вк.
Шафаги, Марьям (2016), “Благодарность в ситуации побуждения к выполнению просьбы”, // журнал Преподаватель XXI в., МПГУ, М.,. no. 2. Часть 2.
Шафаги, Марьям and М. В. Загидуллина (2020), “Церемония как речевой жанр в аспекте эмотивности (на материале персидского и русского языков)”, Вестник Челябинского государственного университета, no. 3 (437), Филологические науки. Вып.
Шевченко et al. (1966), Внешнеторговая корреспонденция и документация, ИМО, М.