عنوان مقاله [English]
In this paper, we intend to introduce, criticize, and analyze the book “After Method”; written by John Law and translated by Mojtaba Azizi. The book is published in 2004 by Routledge. “After Method” is asking a massive evolution in methodology. Also, it criticizes the main stream of ontology and epistemology. First, the theoretical context of the book, its main ideas, the writer, and the translator are introduced. In the following, the book is criticized for both form and substantive content. Formally, some writing tips, typographic, and editorial notes are observed. In the content section, firstly the translation of the specialized terminology is discussed. Then, some sentences are chosen, the translation of which makes understanding the text difficult. Comparisons between the original text and the translated text are made. The problems are shown and suggestions are also provided. The translation of such novels, on the one hand, expands and enriches the literature in Persian, and on the other hand, it is always confronted with difficulties. The ambiguity of translating some of the specialized terminology and the inability to translate the concepts into the reader is the main problem of the translation.