نوع مقاله : پژوهشی

نویسندگان

1 دانشجوی دکتری زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه کردستان، سنندج، ایران

2 استاد زبان و ادبیات فارسی، عضو هیئت علمی دانشگاه کردستان، سنندج، ایران

چکیده

تاریخ بیهقی از متون منثور فارسی است که در دو مقطع کارشناسی و کارشناسی ‌ارشد رشتۀ زبان و ادبیات فارسی تدریس می‌شود. تاکنون شش تصحیح از تاریخ بیهقی انجام شده که تصحیح فیاض و تصحیح یاحقی ـ سیدی بیش‌تر مورداقبال پژوهش‌گران قرار گرفته ‌است. ازآن‌جاکه وجود یک تصحیح منقح کار تعلیم‌و‌تعلم این اثر را آسان‌تر می‌سازد، پژوهش حاضر به نقد و بررسی وزن سروده‌های فارسی تاریخ بیهقی در تصحیح یاحقی ـ سیدی و مقایسۀ آن با تصحیح فیاض می‌پردازد و می‌کوشد با بررسی اوزان این سروده‌ها، میزان صحت ضبط و دقت مصححان را بسنجد. برای این کار، کوشش شده است تا علاوه‌بر بهره‌گیری از قواعد عروضی زبان فارسی، از نسخه‌بدل‌ها، توجه به صورخیال، انسجام بافت متن، تصحیح‌های معتبر دیوان‌های شاعران مورداستناد، و موارد دیگر این‌چنینی استفاده‌ شود. روش پژوهش توصیفی ـ تحلیلی است و داده‌ها به‌شیوۀ کتاب‌خانه‌ای و سندکاوی، با استفاده از روش تحلیل محتوا، بررسی شده‌اند. نتیجه نشان می‌دهد که دریافت درست معنی ابیات، پیوند آن‌ها با گزاره‌های تاریخی متن، و فهم درست این گزاره‌ها در گروِ وزن صحیح ابیات است که متأسفانه در تصحیح یاحقی ـ سیدی به وزن برخی از ابیات توجه کافی نشده ‌است و این تصحیح، باوجود دراختیارداشتن نسخ خطی بیش‌تر، در این زمینه دقت‌نظر کم‌تری دارد.

کلیدواژه‌ها

موضوعات

عنوان مقاله [English]

A Critique of the Meter of Persian Poems in the Tarikh –e- Baihaqi in Version of Yahaghi-sayyedi

نویسندگان [English]

  • Yadullah Mohammadi 1
  • Seyed Ahmad Parsa 2

1 PhD Student, Department of Persian Language and Literature, University of Kurdistan, Sanandaj, Iran

2 Professor, Department of Persian Language and Literature, University of Kurdistan, Sanandaj, Iran

چکیده [English]

“Tarikh –e- Baihaqi” is one of the Persian proses taught in two undergraduate and postgraduate courses in Persian language and literature. Having a good correction makes it easier to teach. So far, six corrections have been made in “Tarikh –e- Baihaqi”. Two recent corrections have been favored by researchers. The present study compares the recording of the Persian poems of Tarikh –e- Baihaqi in two versions of the Tarikh –e- Baihaqi of Yahaghi-Sayyedi and Fayyaz and tries to assess the accuracy of the recordings and the accuracy of the copy editors by examining the harmony of these poems with the content. For this purpose, in addition to using the prosodic rules of the Persian language, attempted have been made to use transcripts, attention to the imagination, textual consistency, authentic corrections of the poets’ divans, transcripts. The research method is descriptive-analytical. Data were analyzed by the library and document analysis using the content analysis method. The result shows that understanding the true meaning of the verses, linking them to the historical statements of the text and understanding them correctly depends on the correct meter of the verses, which unfortunately has not been adequately addressed in the correction of some of the verses. Metrical studies indicate that the correction of Yahaghi-Sayyedi despite more manuscripts is less accurate at his disposal.

کلیدواژه‌ها [English]

  • Tarikh –e- Baihaqi
  • Persian Poems
  • Meter
  • Yahaghi-Sayyedi Printing
  • Fayyaz Printing
قرآن کریم.
آدینه‌کلات، فرامرز و سلمان ساکت (1390)، «نقد و بررسی تصحیح جدید تاریخ بیهقی»، جستارهای ادبی، س 44، پیاپی 172.
بازورث، کلیفورد ادموند (1384)، «شواهد شعری در تاریخ مسعودی»، ترجمۀ احمد سمیعی (گیلانی)، نامۀ فرهنگستان، پیاپی 25.
بیهقی، محمد بن حسین (2536)، تاریخ بیهقی، تصحیح علی‌اکبر فیاض، مشهد: دانشگاه فردوسی مشهد.
بیهقی، محمد بن حسین (1383)، تاریخ بیهقی، تصحیح علی‌اکبر فیاض، به‌اهتمام محمدجعفر یاحقی، مشهد: دانشگاه فردوسی مشهد.
بیهقی، محمد ‌بن حسین (1378)، تاریخ بیهقی، به‌کوشش خلیل خطیب‌رهبر، تهران: مهتاب.
بیهقی، محمد بن حسین (1394)، تاریخ بیهقی، با مقدمه، تصحیح، تعلیقات، توضیحات، و فهرست‌ها از محمدجعفر یاحقی و مهدی سیدی، تهران: سخن.
پارسا، سیداحمد و یدالله محمدی (1399)، «بررسی صحت ضبط سروده‌های فارسی تاریخ بیهقی در دو تصحیح فیاض و یاحقی ـ سیدی»، متن‌شناسی ادب فارسی، س 57، پیاپی 47.
حاکمی، اسماعیل (1376)، برگزیدۀ اشعار رودکی و منوچهری، تهران: اساطیر.
رستگاری، رضا (1394)، «نقدی بر تصحیح یاحقی ـ سیدی از تاریخ بیهقی»، آینۀ میراث، پیاپی 58.
رودکی، جعفر بن محمد (1393)، دیوان رودکی، به‌خط محسن خرازی، تهران: گنجینه.
ستوده، غلامرضا (1373)، مرجع‌شناسی و روش تحقیق در ادبیات فارسی، تهران: سمت.
سیدقاسم، لیلا (1392)، «نقد نسخ تاریخ بیهقی با تکیه بر آرایش واژگانی و اقتضای حال»، جستارهای ادبی، س 46، ش 183.
سیدقاسم، لیلا (1396)، بلاغت ساختارهای نحوی در تاریخ بیهقی، تهران: هرمس.
شفیعی کدکنی، محمدرضا (1391)، موسیقی شعر، تهران: آگه.
فیاض، علی‌اکبر (1388)، «نسخه‌های خطی تاریخ بیهقی»، در: یادنامۀ ابوالفضل بیهقی؛ مجموعه‌ سخن‌رانی‌های مجلس بزرگ‌داشت ابوالفضل بیهقی 21 تا 25 شهریورماه 1349، به‌کوشش محمدجعفر یاحقی، مشهد: دانشگاه فردوسی مشهد.
لغت‌نامه (1377)، به‌کوشش علی‌اکبر دهخدا، زیرنظر محمد معین و سیدجعفر شهیدی، تهران: دانشگاه تهران.
مایل‌ هروی، نجیب (1379)، نسخه‌پردازی و تصحیح انتقادی نسخه‌های خطی، تهران: کتاب‌خانه، موزه و مرکز اسناد مجلس شورای اسلامی.
وحیدیان کامیار، تقی و غلامرضا عمرانی (1387)، دستور زبان فارسی (1)، تهران: سمت.