البعلبکی، روحی (1385)، فرهنگ عربی ــ فارسی المورد، ترجمۀ محمد مقدس، تهران: امیرکبیر.
حجازی، محمود فهمی (2003)، أسس علم اللغة العربیة، قاهرة: دار الثقافة للطباعة والنشر.
حجازی، محمود فهمی (1379)، زبان شناسی عربی: درآمدی تاریخی ــ تطبیقی در پرتو فرهنگ و زبانهای سامی، ترجمۀ سیدحسن سیدی، تهران: سمت؛ بهنشر.
حسین، طه (1986)، المجموعة الکاملة الأیام، بیروت: دار الکتاب اللبنانی.
حسین، طه (1363)، آن روزها، ترجمۀ حسین خدیو جم، تهران: انتشارات صدا و سیماى جمهورى اسلامى ایران.
حسینی، سجاد (1390)، «اهمیت تاریخی و نقد ترجمۀ مجمع الخواص»، پژوهشنامه انتقادی متون و برنامه های علوم انسانی، دورة 11، ش 23.
سجادی، سیدجعفر (1381)، فرهنگ اصطلاحات و تعبیرات عرفانی، تهران: طهوری.
سعیداوی، علی (1391)، دراسة مباحث المنصوبات والفعل ونقدها فی کتب فن الترجمة وفقا لترجمتین أدبیتین من العربیة إلى الفارسیة، رسالۀ دکتری، دانشگاه اصفهان، دانشکده زبانهای خارجه.
سیاوشی، صابره (1391)، «بررسی و نقد ترجمۀ کتاب تاریخ ادبیات عربی»، پژوهشنامۀ انتقادی متون و برنامههای علوم انسانی، دورۀ 12، ش 25.
صلحجو، على (1388)، گفتمان و ترجمه، تهران: نشر مرکز.
عمید، حسین (1389)، فرهنگ فارسی، تهران: راه رشد.
عنانی، محمد (2009)، فن الترجمة، مکتب لبنان ناشرون.
فرحزاد، فرزانه (1382)، «چارچوب نظری برای نقد ترجمه»، مطالعات ترجمه، س1، ش 3.
فرشیدورد، خسرو (1388)، دستور مختصر امروز، تهران: سخن.
کبیری، قاسم (1388)، اصول و روش ترجمه، تهران: نشر راهنما.
لطفیپور ساعدی، کاظم (1371)، درآمدی به اصول و روش ترجمه، تهران: مرکز نشر دانشگاهی.
هتیم، بزیل و جرمی ماندی (1388)، مرجعی پیشرفته برای ترجمه، ترجمة مریم جابر، تهران: سمت.
وافی، علی عبد الواحد (1984)، علم اللغة، دار نهضة مصر للطبع والنشر.
House, J. (2010), Translation, University Press: Oxford.