Document Type : Research

Author

Lecture of Italian Language and Literature, Faculty of Foreign Languages and Literatures, University of Tehran

Abstract

Italian “immigration  literature” is a new literary genre witch emerged in the 1990s.The stories narrated by the migrants, in its early years, talk about men and women whostarted to live a different life in a different country with or without their own will. Through these writings we discover an unprecedented face of immigration, which prevail difficult situations, nostalgia and hope.Therefor we shall see a different side of Italy and Italian people written by immigrants who are not only concerned about the immigration’s meaning but its effect on their world view.In factimmigration motivates them to create literature and write about their homeland and difficulties of returning to her, whilst they struggle in a cultural limbo.
In this article we analyze the core theme which used by writers of this genre, namely the idea of uprooting and autobiographical memory, present in the anthology Black Sheep stories.

Keywords

Main Subjects

AA.VV.,(2012).Pecore nere – racconti, Bari: Editori Laterza.
Abate, Carmine (2002). Tra due mari, Milano: Mondadori.
Abate, Carmine (2004). La festa del ritorno, Milano: Mondadori.
Bregola, Davide (2005).Il catalogo delle voci – Colloqui con poeti migranti, Isernia: Cosmo Iannone Editore.
Camilotti, Silvia(2008).Lingue e letterature in movimento. Scrittrici emergenti nel panorama letterario italiano contemporaneo, Bologna BUP.
Camilotti, Silvia (2012).Ripensare la letteratura e l’identità, Bologna: Bononia University Press.
Dal Lago, Alessandro(2008). Non-persone. L’esclusione dei migranti in una società globale, Milano: Feltrinelli.
Forest, Philippe (2004).Il romanzo, l’io – Nella vertigine dell’identità, Milano: Bur.
Gnisci, Armando (1998).La letteratura italiana della migrazione, Roma: Lilith Edizioni.
Gnisci, Armando (2003). Creolizzare l’Europa. Letteratura e migrazione. Roma: Meltemi.
Gnisci, Armando (2005).Allattati dalla lupa,  Roma: Sinnos editrice.
Gnisci, Armando (2006). Nuovo Planetario Italiano. Geografia e antologia della letteratura della migrazione inItalia e in Europa, Tornio: Città aperta.
Kuruvilla, Gabriella(2008). .Intorno all’autobiografia. L’uso dell’ironia nella rappresentazione di sé e degli altri, in Camilotti.
La Porta, Filippo & Leonelli, Giuseppe (2007). Dizionario della critica militante. Letteratura e mondo contemporaneo, Milano: Bompiani.
Mengozzi, Chiara (2013). Narrazioni contese, Vent’anni di scritture italiane della migrazione, Roma: Carocci editore.
Parati, Graziella (1999). MediterraneamCroassroads: Migration Literature in Italy, New Jersey: Fairleigh Dickinson University Press.
Ruberto, Laura (1997). Immigrants Speech: Italian Literature from the Border, in Forum Italicum, 31, 127-144.
Santarone, Donatello (2005).La mediazione letteraria, Firenze: Palumbo.
Sayad, Abdelmalek (2002).La doppia assenza – Dalle illusioni dell’emigrato alle sofferenze dell’immigrato, Milano: Raffaello Cortina Editore.
Sibhatu, Ribka (2004). Il cittadino che non c’è – L’immigrazione nei media italiani, Roma: EDUP.
Taddeo, Raffaele (2006). Letteratura nascente. Letteratura italiana della migrazione. Autori e poetiche, Milano: Raccolto edizioni.
Zaccaria, Paola (2004). La lingua che ospita. Poetica politica traduzioni, Roma: Meltemi.
 
Sitografia essenziale
http://www.nuoviargomenti.net/
Scego,Igiaba.Scrittori migranti di seconda generazione, inwww.eksetra.net/forummigra/relScego.shtml.
Wakkas, Yousef.Fogli Sbarrati, in www.eksetra.net