زبانهای خارجی
غلامحسین شاهینی؛ مجتبی نظری
چکیده
با توجه به نقش فرهنگ در آموزش زبان دوم/خارجی، پرداختن به محتوای فرهنگی کتابهای آموزش زبان از اهمیت ویژهای برخوردار میباشد. در این پژوهش با استفاده از روش تحلیل محتوای کیفی، چگونگی نمود موضوعات فرهنگی در دو مجموعه فارسی بیاموزیم و تاپ ناچ (Top Notch) براساس الگو و فهرستگان 20 پرسشی فرهنگی هاتِس (Hatoss, 2004) که دربردارنده طیف گسترده ای ...
بیشتر
با توجه به نقش فرهنگ در آموزش زبان دوم/خارجی، پرداختن به محتوای فرهنگی کتابهای آموزش زبان از اهمیت ویژهای برخوردار میباشد. در این پژوهش با استفاده از روش تحلیل محتوای کیفی، چگونگی نمود موضوعات فرهنگی در دو مجموعه فارسی بیاموزیم و تاپ ناچ (Top Notch) براساس الگو و فهرستگان 20 پرسشی فرهنگی هاتِس (Hatoss, 2004) که دربردارنده طیف گسترده ای از موضوعات فرهنگی است بررسی شد. نتایج نشان میدهد که مجموعه تاپ ناچ در معرفی موارد مرتبط با تکثرگرائی فرهنگی، ارائه فرهنگ به صورت پویا، به روز بودن فرهنگ زبان مقصد، آموزش صریح و مستقیم مسائل فرهنگی و دعوت زبانآموزان به اندیشیدن در مسائل فرهنگی بهتر از مجموعه فارسی بیاموزیم عمل کرده است. به علاوه، دو مجموعه در پرداختن به توانش کاربردی و ارتباطات غیرکلامی، نمادشناسی، فرهنگ ظاهری و ژرف و نپرداختن به مسائل انتزاعی عملکرد مطلوبی داشتهاند اما در بحث آموزش مسائل فرهنگی به صورت تجربی عملکرد ضعیفی از خود نشان دادهاند. در مقابل، در مقایسه با مجموعه تاپ ناچ، مجموعه فارسی بیاموزیم توجه مناسبی به معرفی فرهنگ کلان داشته است. و در نهایت اینکه در حوزه ارتباطات بینافرهنگی، مجموعه تاپ ناچ با توجه به معرفی فرهنگهای مختلف، موفقتر از مجموعه فارسی بیاموزیم عمل کرده است.
زبانهای خارجی
رضا کیانی
چکیده
نظام رفاه و تامین اجتماعی در روزگار ما، با توجه به تحولات و شرایط جهانی، با بحرانها و چالشهای متنوع و متعددی روبرو شده است. به همین سبب، شناخت از بحرانها و آسیب های نظام تامین اجتماعی و اتخاذ سیاست های مقابله ای با آن بحرانها از جمله موضوعات مهم و اساسی در مطالعات رفاه اجتماعی قلمداد میشود. برخورداری از سطح مطلوبی ...
بیشتر
نظام رفاه و تامین اجتماعی در روزگار ما، با توجه به تحولات و شرایط جهانی، با بحرانها و چالشهای متنوع و متعددی روبرو شده است. به همین سبب، شناخت از بحرانها و آسیب های نظام تامین اجتماعی و اتخاذ سیاست های مقابله ای با آن بحرانها از جمله موضوعات مهم و اساسی در مطالعات رفاه اجتماعی قلمداد میشود. برخورداری از سطح مطلوبی از رفاه اجتماعی برای شهروندان، از خصوصیات جامعه ی پیشرفته و مولود تحولات گسترده در نظام توسعه کشورها به حساب میآید چرا که این مسئله در وضعیت بهره مندی از خدمات رفاهی و امنیت درآمدی آحاد جامعه نقش پررنگی ایفا میکند. یکی از مهم ترین منابع علمی در خصوص شناخت وضعیت سیستمهای تامین اجتماعی، گزارش هایی است که توسط اتحادیه بین المللی تامین اجتماعی تهیه، تدوین و منتشر می شود. این نهاد اخیرا در کتابی تحت عنوان " ده چالش جهانی تامین اجتماعی" چالش های نظام رفاه و تامین اجتماعی را در سطح کلان مورد کاوش و بررسی قرار داده و سیاست هایی را در جهت مقابه با آن چالش پیشنهاد کرده است. در این نوشتار کوشش شده همسو با این گزارش، مفاهیم، سیاست ها، شاخص ها و معیارهای ذکر شده در این کتابِ مهم مورد مداقه قرار گرفته و با نظرداشت آن ها، چالش های پیش روی نظام تامین اجتماعی کشور ارائه و تبیین گردد.
زبانهای خارجی
عباس مهرپویا؛ نگار نوروززاده
چکیده
این جستار کاوشی کارسنجانه در دو ترجمهی فارسی از نمایشنامهی «سالومه» آسکر وایلد میباشد که از نگرهگاهی بافتشناختی به بررسی موضوع دستکاریهای بافتاری در ترجمهی نمایشنامهی یادشده میپردازد. گفتنی است که گزینش دو ترجمهی مورد بررسی که یکی به قلم عبدالله کوثری و دیگری از ابوالحسن تهامی است بر پایهی ویژگی شناختهشدگی ...
بیشتر
این جستار کاوشی کارسنجانه در دو ترجمهی فارسی از نمایشنامهی «سالومه» آسکر وایلد میباشد که از نگرهگاهی بافتشناختی به بررسی موضوع دستکاریهای بافتاری در ترجمهی نمایشنامهی یادشده میپردازد. گفتنی است که گزینش دو ترجمهی مورد بررسی که یکی به قلم عبدالله کوثری و دیگری از ابوالحسن تهامی است بر پایهی ویژگی شناختهشدگی مترجم یا ناشر انجام گرفته است و گزینش بخشهای نمونهشناختی گنجانده در این بررسی بر پایهی سنجش بافت دو ترجمهی فارسی با نخستین ویراست انگلیسی نمایشنامهی «سالومه» (۱۸۹۴) به انجام رسیده است. پرسش کانونی در این پژوهش به شیوههای دستکاری بافت آغازین نمایشنامه در دو ترجمهی فارسی میپردازد، پرسشی که پاسخ به آن در سه الگوی کلی ۱) برونگذاریِ بخشهایی از بافت انگلیسی در ترجمه ۲) افزودن بخشهایی به بافت ترجمه و ۳) ریختزدایی از الگوهای سبکشناختی بافت، با نگاه به گزیدهای از نمونههای کژتافتهی جانماییشده در بافت هر دو ترجمه دنبال خواهد شد. بررسی نمونههای درکاویده در این پژوهش از دستکاری بافت در هر دو ترجمه نشان دارد، و این یافته را پشتیبانی میکند که کوشش هر دو مترجم در برگردان این نمایشنامهی ادبی خوانشهای فارسی این کار را در سنجش با بافت انگلیسی دستخوش دامنهای از دگرریختیهای نابایست در تراز بافتاری نموده است؛ آنچه دگرشدگیِ بافتاری کار را در ترجمه به دنبال داشته است.
زبانهای خارجی
جیران مقدم چرکاری
چکیده
امروز، یکی از راه های مبارزه فرهنگی علیه انقیاد پسا استعماری، استفاده ازادبیات التقاطی است که در آن خالقان و بازنویسان این نوع متن، در کنار هم در چالشی مدام برای جلوگیری از حذف گفتمانی هستند که متعلق به اقلیت زبانی، فرهنگی و گفتمانی در بافتاریست که در آن اکثریتی صاحب ثروت و قدرت گفتمان نمادین در تلاش برای حذف دیگری و تثبیت خویشتن خویش ...
بیشتر
امروز، یکی از راه های مبارزه فرهنگی علیه انقیاد پسا استعماری، استفاده ازادبیات التقاطی است که در آن خالقان و بازنویسان این نوع متن، در کنار هم در چالشی مدام برای جلوگیری از حذف گفتمانی هستند که متعلق به اقلیت زبانی، فرهنگی و گفتمانی در بافتاریست که در آن اکثریتی صاحب ثروت و قدرت گفتمان نمادین در تلاش برای حذف دیگری و تثبیت خویشتن خویش است. دراین مقاله، تلاش براین است تا با ذکر مثال هایی اززبان چیکانا، زبان مهاجران مکزیکی به ایالات متحده ی امریکا، راهکارهایی به مترجم، به عنوان کنشگر در مبارزه با حذف التقاط وتلاش برای وارد کردن صدای اقلیت خاموش به جهان گفتمان سرمایه داری، ارائه دهیم.
زبانهای خارجی
ابوطالب ایرانمهر؛ سید علی استوار نامقی؛ حسین داوری
چکیده
رشتة آموزش زبان انگلیسی در مقطع کارشناسی ارشد از رشتههای پرطرفدار در جامعة دانشگاهی ایران است که حدود پنج دهه از عمر آن سپری شده و تاکنون سه برنامه را آزموده است. جدیدترین برنامة درسی این رشته، که مصوب سال 1396 در شورای تحول و ارتقای علوم انسانی است، از آغاز سال تحصیلی 1396-1397 و پس از گذشت سه دهه از اجرای برنامة دوم اجرا شد که قرار ...
بیشتر
رشتة آموزش زبان انگلیسی در مقطع کارشناسی ارشد از رشتههای پرطرفدار در جامعة دانشگاهی ایران است که حدود پنج دهه از عمر آن سپری شده و تاکنون سه برنامه را آزموده است. جدیدترین برنامة درسی این رشته، که مصوب سال 1396 در شورای تحول و ارتقای علوم انسانی است، از آغاز سال تحصیلی 1396-1397 و پس از گذشت سه دهه از اجرای برنامة دوم اجرا شد که قرار است پس از گذشت پنج سال بازنگری شود. باتوجهبه اهمیت این تغییر دیرهنگام در برنامه، در این مقاله تلاش شده است تا با نگاهی انتقادی و با بهرهگیری از الگوی موسوم به مشارکتی، دیدگاههای دوازده تن از اعضای هیئت علمی شاغل در دانشگاههای دولتی مجری این رشته، بهنحو کیفی و در قالب شیوة مصاحبه، بررسی و تحلیل شود تا به این پرسش پاسخ داده شود که از منظر این دستة مهم از ذینفعان در برنامة درسی، برنامة جدید چه مزیتها و کاستیهایی دارد. یافتههای این پژوهش، که ذیل سه مقولة عنوانهای دروس، سرفصل، و منابع درسی بررسی شده، بیانگر آن است که درکنار امتیازهای شایانتوجه برنامة جدید از نظر توجه به عنوانهای درسی تازه، بازنگری در اهداف و سرفصلها، توجه بیشتر به بافت ایران و...، شاهد کاستیهایی قابلتأمل درقبال برخی از عنوانهای درسی، گزینش و نحوة ارائة سرفصلها، ماهیت برخی منابع پیشنهادی، و نحوة ارائة آنها هستیم که باوجود چنین ضعفهایی، نیل به اهداف خردوکلان برنامه بهنحوی مقبول امکانپذیر نخواهد بود. برپایة یافتههای حاصل از این پژوهش، پیشنهادهایی برای بازنگری برنامه ارائه شده است.
زبانهای خارجی
فاطمه بیات فر؛ نجمه شبیری؛ عباسعلی وفایی
چکیده
فعل از ارکان مهم دستوری است که دربارۀ ساختمان آن بین دستورنویسان اختلافنظرهایی وجود دارد. ازاینرو، بررسی برای زدودن گرد ابهام از آن به یکی از مهمترین ضرورتهای دستور زبان بدل شده است. در این مقاله، با بررسی تطبیقی ساختمان فعل در دو زبان فارسی و اسپانیایی، با نظر به افعالِ کتاب دلبستگیها، اثر گاله آنو و ترجمۀ فارسی آن از نازنین ...
بیشتر
فعل از ارکان مهم دستوری است که دربارۀ ساختمان آن بین دستورنویسان اختلافنظرهایی وجود دارد. ازاینرو، بررسی برای زدودن گرد ابهام از آن به یکی از مهمترین ضرورتهای دستور زبان بدل شده است. در این مقاله، با بررسی تطبیقی ساختمان فعل در دو زبان فارسی و اسپانیایی، با نظر به افعالِ کتاب دلبستگیها، اثر گاله آنو و ترجمۀ فارسی آن از نازنین نوذری، ابتدا علت اختلافنظرها دربارۀ ساختمان فعل و سپس راه برونرفت از آنها را بیان میکنیم و طبقهبندی تطبیقیِ مناسبی را، با ویژگی فعل در هر دو زبان (فعل ساده، فعل اشتقاقی، و فعل مرکب)، ارائه میدهیم. گفتنی است در تحقیق مشخص شد که علت اصلی اختلافنظرها دربارۀ ساختمان فعل به چگونگی تقسیمبندی تکواژهای زبان از سوی صاحبنظران و جایگاه حرف اضافه در آن برمیگردد. پس از بررسی، حرف اضافه را در ذیل تکواژ قاموسی قرار دادهایم و حاصلِ ترکیب اسم/ صفت/ قید/ فعل/ حرف با فعل را «فعل مرکب» و حاصل ترکیب اسم/ صفت/ قید با وندهای اشتقاقیِ فعلساز را «فعل اشتقاقی» دانستیم و ساخت فعل مرکب را نیز در پنج طبقه ارائه کردیم. اینگونه علاوهبر ارائة تقسیمبندی تطبیقی از ساختمان فعل در دو زبان و رفع ابهامات دربارۀ فعل اشتقاقی و مرکب، مشخص شد علت بسامد افعال مرکب در زبان فارسی در مقایسه با زبان اسپانیایی چه بوده است.
زبانهای خارجی
سیمین ستارپور؛ آصف خلیلی؛ مریم زین العابدینی
چکیده
از بایستههای تدوین یا تداوم چاپ کتابهای آموزشی ارزشیابی آنهاست. با بهکارگیری انگارة ارزشیابی کتابهای انگلیسی با اهداف ویژه، دوازده تن از استادان دانشگاهی برگزیده با روش نمونهگیری هدفمند و دردسترس دو کتاب زبان تخصصی رشتة پرستاری از انتشارات «سمت» و «آکسفورد» را ارزیابی مقایسهای کردند. تحلیل کیفی ...
بیشتر
از بایستههای تدوین یا تداوم چاپ کتابهای آموزشی ارزشیابی آنهاست. با بهکارگیری انگارة ارزشیابی کتابهای انگلیسی با اهداف ویژه، دوازده تن از استادان دانشگاهی برگزیده با روش نمونهگیری هدفمند و دردسترس دو کتاب زبان تخصصی رشتة پرستاری از انتشارات «سمت» و «آکسفورد» را ارزیابی مقایسهای کردند. تحلیل کیفی یافتهها نشان داد کتاب سمت دیگر چندان مناسب دانشجویان امروز نیست. نتایج تحلیل کمّی نیز نشان داد میانگین امتیازات دادهشده به کتاب سمت، کمتر از امتیازات کتاب آکسفورد بود. این کتاب، باوجود نداشتن جذابیت دیداری و فایلهای صوتی ـ ویدئویی، با محوریت خوانش و متون قدیمی، بیتوجهی به آواشناسی و دستور زبان، بدون تنوع در روش تدریس و سنجش، و با دوری از تئوریهای آموزش زبان برای نوزدهمین بار بهچاپ رسیده است. گرچه در کتاب آکسفورد اشکالات مشاهدهشده در کتاب سمت دیده نمیشود، این کتاب نیز اشکال دارد و کاملاً متناسب با اهداف و نیازهای دانشجویان ایرانی نیست و بیشتر بر موقعیتهای شغلی در یادگیری زبان تأکید میکند. یافتهها میتوانند به نویسندگان و برنامهریزان درسی رشتة پرستاری یاری رسانند تا با بهرهگیری از نقاط قوت کتابهای موجود، به گردآوری، نگارش، و ویرایش کتب بپردازند.
زبانهای خارجی
رضا طاهرخانی؛ هاشم شرفی
چکیده
باتوجهبه اینکه کتابهای درسی از اصلیترین منابع یادگیری در هر برنامة آموزشی بهشمار میروند، نقد و ارزیابی آنها بهمنظور بهرهمندی هرچه بیشتر نویسنده و مخاطبان، و تأثیرگذاری آنها در عملکرد دانشآموزان، بسیار حیاتی و ارزشمند است. مقالة پیشِرو کتاب انگلیسی برای دانشجویان رشتة طراحی پارچه و لباس و تکنولوژی دوخت، ...
بیشتر
باتوجهبه اینکه کتابهای درسی از اصلیترین منابع یادگیری در هر برنامة آموزشی بهشمار میروند، نقد و ارزیابی آنها بهمنظور بهرهمندی هرچه بیشتر نویسنده و مخاطبان، و تأثیرگذاری آنها در عملکرد دانشآموزان، بسیار حیاتی و ارزشمند است. مقالة پیشِرو کتاب انگلیسی برای دانشجویان رشتة طراحی پارچه و لباس و تکنولوژی دوخت، تألیف اکرم ناشر (۱۳۹۵)، را از مجموعه کتابهای زبان انگلیسی تخصصی (ESP) ارزیابی میکند. به همین منظور، کتاب براساس مدل محمودی و احمدیصفا (۱۳۹۳) ارزیابی شد. همچنین، براساس مدل یادشده، پژوهشگران برای آگاهی از دیدگاه متخصصان رشتة طراحی پارچه و لباس دربارة محتوای کتاب، با سه تن از متخصصان رشتة طراحی پارچه و لباس از دانشگاههای هنر، الزهرا، و علموفرهنگ شهر تهران مصاحبة نیمهساختاریافتهای انجام دادند. نتایج حاکی از آن بود که باوجود مشکلات و کاستیها در متون، تمرینها، و فعالیتها، کتاب کفایت آموزشی لازم را دارد و میتواند بهمنزلة منبع زبان تخصصی استفاده شود. درعینحال، به بازبینی و اصلاح جدی بهمنظور رفع کاستیهای موجود نیاز دارد که پژوهشگران و متخصصان پیشنهادهای مفیدی را برای رفع کاستیهای آن ارائه میدهند.
زبانهای خارجی
محمد امین مذهب
چکیده
اوایل قرن بیستم در اروپا، بهویژه هنگام جنگ جهانی اول و پس از آن، قدرتهای استعماری همچون بریتانیا شاهد مبارزه و اعتراض مستعمرهها علیه حاکمیت استعماری بودند. در این میان، در ایرلند، در آوریل ١٩١۶، قیام سراسری بهنام خیزش عید پاک علیه سلطة استعماری بریتانیا در آن کشور رخ داد. استعمارگان خیزش را سرکوب کردند، اما پسلرزههای ...
بیشتر
اوایل قرن بیستم در اروپا، بهویژه هنگام جنگ جهانی اول و پس از آن، قدرتهای استعماری همچون بریتانیا شاهد مبارزه و اعتراض مستعمرهها علیه حاکمیت استعماری بودند. در این میان، در ایرلند، در آوریل ١٩١۶، قیام سراسری بهنام خیزش عید پاک علیه سلطة استعماری بریتانیا در آن کشور رخ داد. استعمارگان خیزش را سرکوب کردند، اما پسلرزههای آن قیام در جامعه و ادبیات ایرلند حضور پررنگ داشت. ویلیام باتلر ییتس، در جایگاه شاعر ملی ایرلند، در جهان زیباییشناختی خود دربرابر گفتمان استعماری بریتانیا برخاست و در اشعارش با خلق دنیایی اسطورهای توانست مسائل مهم زمانهاش را بازتاب دهد و با نظام استعمارگری مخالفت کند. بنابراین، در این پژوهش با استفاده از خوانش پسااستعماری، تلاش شده است تا تصویری از سیاست پایداری ییتس در شعر «عید پاک، ١٩١۶» و چند اثر دیگر از این شاعر ایرلندی ترسیم و بررسی شود. همچنین، این پژوهش نشان میدهد که چگونه فرایند مرکززدایی در شعر «عید پاک، ١٩١۶» به ساختارشکنی از قدرت استعماری و دفاع از مردم ایرلند منجر میشود.
زبانهای خارجی
نسیمه نوحی جدسی؛ علیرضا راستی
چکیده
پژوهش پیشِرو حاصل تحلیل محتوای کتاب آزمون در زبان انگلیسی: نظریهها و کاربردها، نوشتة حسین فرهادی، عبدالجواد جعفرپور، و پرویز بیرجندی، است که از مهمترین و فراگیرترین منابع درس آزمونسازی گرایشهای گوناگون رشتة زبان انگلیسی بهشمار میرود. در این پژوهش، با بهکارگیری چهارچوب ارزیابی کتاب مک دانه، شاو، و ماسوهارا، به بررسی ...
بیشتر
پژوهش پیشِرو حاصل تحلیل محتوای کتاب آزمون در زبان انگلیسی: نظریهها و کاربردها، نوشتة حسین فرهادی، عبدالجواد جعفرپور، و پرویز بیرجندی، است که از مهمترین و فراگیرترین منابع درس آزمونسازی گرایشهای گوناگون رشتة زبان انگلیسی بهشمار میرود. در این پژوهش، با بهکارگیری چهارچوب ارزیابی کتاب مک دانه، شاو، و ماسوهارا، به بررسی همهجانبة اثر در قالب دو مرحلة ارزیابی بیرونی و درونی پرداخته شد. مصداقهای عینی اظهارات و مفروضات مستخرج نویسندگان در مقدمة کتاب، ازجمله زبان و بیان روان، جامعبودن مطالب، چینش منطقی مطلوب مطالب، و مرتبطبودن آن با بافت ایران، در بررسی خطبهخط کتاب در مرحلة ارزیابی درونی بررسی شدند تا میزان پوشش و نمود آنها در قالب شکل، محتوا، و روششناسی اثر مشخص شود. پسازآن، نقاط قوت و ضعف هر زمینهای، با استناد به اصول پذیرفتهشده و جدیدترین یافتههای رشته، بهتفکیک ارائه شدهاند. درپایان، پیشنهادهایی برای بهبود کتاب در ویرایشهای احتمالی آتی آمده است.
زبانهای خارجی
رجب اسفندیاری
چکیده
باتوجهبه اهمیت و نقش دادههای کمی در سنجش زبان، چاپ کتابی که بتواند روشهای تحلیل دادهها را معرفی کند حیاتی بهنظر میرسد. کتاب دوجلدی تحلیل دادههای کمی در سنجش زبان: تکنیکهای بنیادین و روشهای پیشرفته بهمنظور پرکردن این خلأ از سوی وحید آریادوست (Vahid Aryadoust) و میشل راکوئل (Michelle Raquel) گردآوری شده است و انتشارات ...
بیشتر
باتوجهبه اهمیت و نقش دادههای کمی در سنجش زبان، چاپ کتابی که بتواند روشهای تحلیل دادهها را معرفی کند حیاتی بهنظر میرسد. کتاب دوجلدی تحلیل دادههای کمی در سنجش زبان: تکنیکهای بنیادین و روشهای پیشرفته بهمنظور پرکردن این خلأ از سوی وحید آریادوست (Vahid Aryadoust) و میشل راکوئل (Michelle Raquel) گردآوری شده است و انتشارات راتلج (Routledge) آن را منتشر کرده است. جلد اول آن با عنوان تحلیل دادههای کمی در سنجش زبان: تکنیکهای بنیادین در سال 2019 چاپ شد و جلد دوم آن تحت عنوان تحلیل دادههای کمی در سنجش زبان: روشهای پیشرفته در سال 2020 منتشر شد. در این نوشتار، نویسنده، ضمن معرفی کتاب، آن را موردنقد هم قرار میدهد. مطالعۀ حاضر از نظر هدف انتقادی، بهلحاظ رویکرد کیفی، و از حیث تحلیل محتوایی است. کتاب امتیازات بسیار زیادی دارد؛ ازجمله کاملبودن فصلها از نظر ساختاری و محتوایی، انسجام و پیوستگی مطالب، و تنوع روشهای تحلیل دادههای کمی، اگرچه کاستیهایی هم دارد که میتوان به عدم شفافیت در انتخاب روشها اشاره کرد. کتاب حاضر میتواند منشأ تولید پژوهشهای سودمند در این حوزه باشد، بهگسترش آن کمک شایانی کند، و به تولید علم در سنجش زبان منجر بشود. لذا، مطالعۀ آن به جامعۀ آزمونسازی و سنجش زبان مؤکداً توصیه میشود.
زبانهای خارجی
ناهید اکبرزاده؛ جاناله کریمیمطهر
چکیده
اواخر قرن هجدهم و اوایل قرن نوزدهم زمان شکلگیری مکاتب هنری جدید در اروپا بود. ظهور رئالیسم ناشی از تغییرات اساسی در فهم جهان و تجدیدنظر بنیادی در رابطۀ بین انسان و جهان بود. در اروپا بعد از جنبشهای کارگری رویکرد نویسندگان و شاعران، که تا پیش از این برپایۀ عقل و استدلال (کلاسیکها) یا تخیلات فردی (رمانتیکها) بود، بهناگاه ...
بیشتر
اواخر قرن هجدهم و اوایل قرن نوزدهم زمان شکلگیری مکاتب هنری جدید در اروپا بود. ظهور رئالیسم ناشی از تغییرات اساسی در فهم جهان و تجدیدنظر بنیادی در رابطۀ بین انسان و جهان بود. در اروپا بعد از جنبشهای کارگری رویکرد نویسندگان و شاعران، که تا پیش از این برپایۀ عقل و استدلال (کلاسیکها) یا تخیلات فردی (رمانتیکها) بود، بهناگاه تغییر میکند و تقابل فرد با پیرامونش هستۀ اصلی این مکتب ادبی قرار میگیرد. رئالیسم احساسات جمعی و واقعیتهای پیرامون خود را بهتصویر کشید. این مکتب ادبی به شاخههای مختلفی تقسیم شد، ازجمله رئالیسم جادویی، بورژوا، انتقادی، سوررئالیسم، و.... ردپای این مکتب ادبی در آثار نویسندگان ایرانی نیز مشهود است. ایران در اواخر قرن نوزدهم و اوایل قرن بیستم دستخوش تغییرات اساسی سیاسی، اجتماعی، و فرهنگی شد. ازاینرو، جنبشهای ادبی هم در ایران تغییرات مهمی را پشتسر گذاشت. درپی انقلاب مشروطه، اصلاحات ارضی، ورود صنعت چاپ، ترجمۀ آثار ادبی، و... زبان و سبک نگارش در ایران تغییر کرد. زبان عامیانه، روان، ساده، و طنزآمیز جایگزین زبان درباری و رسمی شد. داستان کوتاه، پاورقینویسی، و رمانهای اجتماعی ـ تاریخی جایگزین ادبیات تعلیمی و الهیات عرفانی شد.
زبانهای خارجی
حمیده بهجت
چکیده
با نگاهی به تاریخ ادب اقوام و ملتهای کهن درمییابیم که حماسهها بنیادیترین و تأثیرگذارترین آثار پهنۀ ادبیاتاند. بزرگترین نقشآفرینان این حماسهها قهرمانانیاند که در ناخودآگاه جمعی بشر ریشه دارند و وجود و حضورشان پاسخی به آرزوها، آرمانها، و نیازهای انسان است. ازاینرو، قهرمانسازی پدیدهای خفته ...
بیشتر
با نگاهی به تاریخ ادب اقوام و ملتهای کهن درمییابیم که حماسهها بنیادیترین و تأثیرگذارترین آثار پهنۀ ادبیاتاند. بزرگترین نقشآفرینان این حماسهها قهرمانانیاند که در ناخودآگاه جمعی بشر ریشه دارند و وجود و حضورشان پاسخی به آرزوها، آرمانها، و نیازهای انسان است. ازاینرو، قهرمانسازی پدیدهای خفته در نهاد بشریت است. اقوام هندوایرانی و بهتبع آن ایرانیان و ژرمنها نیز از این قاعده مستثنا نیستند و همین امر پدیدآمدن حماسههای شگرفی چون شاهنامه و سرود نیبلونگن را موجب شده است. سرود نیبلونگن جایگاه ویژهای در ادبیات آلمانی دارد. درواقع، این اثر ارزشمند میراث فرهنگی و گنجینۀ ملی زبان آلمانی محسوب میشود. جستار حاضر میکوشد تا با نقد و بررسی این کتاب به شناخت هرچه بیشتر و بهتر آن کمک و ادیبان زبان فارسی را به خوانش این اثر ترغیب و تشویق کند. این پژوهش نخست بهاجمال سرود نیبلونگن را معرفی میکند و پس از ارائۀ خلاصهای موجز از داستان به شرح مفاهیم اسطوره، حماسه، و تاریخ میپردازد. سپس، در یک بررسی دقیق، ساختار و محتوای این حماسه نقد میشود. در این جهت، عناصر اسطورهای و تاریخی اثر مشخص میشود.
زبانهای خارجی
فاطمه بیات فر؛ نجمه شبیری
چکیده
ارزیابی کیفیت ترجمۀ متون ادبی همواره قاعدهگریز بوده است، چنانکه برخی نظریهپردازان ترجمۀ وفادار به متن اصلی را امکانناپذیر میدانند. ازاینرو، بهمرور زمان، نظریههای مختلفی برای سنجش متون ادبی پدید آمده است. در این مقاله، با بررسی تطبیقی نظام ارزشی گفتمان رمانس ماه لورکا و ترجمۀ فارسی شاملو از آن، از طریق بررسی عواملی ...
بیشتر
ارزیابی کیفیت ترجمۀ متون ادبی همواره قاعدهگریز بوده است، چنانکه برخی نظریهپردازان ترجمۀ وفادار به متن اصلی را امکانناپذیر میدانند. ازاینرو، بهمرور زمان، نظریههای مختلفی برای سنجش متون ادبی پدید آمده است. در این مقاله، با بررسی تطبیقی نظام ارزشی گفتمان رمانس ماه لورکا و ترجمۀ فارسی شاملو از آن، از طریق بررسی عواملی چون پیشفرض، زمینۀ قبلی، پارهگفتارها، اصل همکاری، پیوند و پیوستگی، و درونمایه، به اهمیت نقش گفتمان و بافت در تحلیل و ترجمۀ متون ادبی تأکید و نشان داده شد که مترجم تا چه حد میتواند با رعایت گفتمان و بافت زبان مقصد به متن زبان مبدأ وفادار بماند، چنانکه در این راه شاملو در ترجمهاش از رمانس لورکا تمام انسجامهای زبانی را حفظ کرده و انسجام بلاغی را نیز جز در یک مورد برقرار ساخته است. ازاینرو، با پیشفرضدانستن لزوم توجه به گفتمان و بافت زبان مبدأ و مقصد در ترجمه میتوان ترجمۀ شاملو از رمانس ماه را ترجمهای وفادار به متن اصلی قلمداد کرد.
زبانهای خارجی
علی بیات
چکیده
یکی از منظومههای مجموعۀ ارمغان حجاز «مجلس ابلیس» نام دارد؛ منظومۀ مشهوری از علامه اقبال که عموماً در دروس مقطع کارشناسی ارشد زبان و ادبیات اردو تدریس میشود. در این شعر، اقبال بهخوبی پرده از دسیسههای پشتپردۀ نظام ابلیسی علیه مسلمانان برداشته است. تبیین و بررسی محتوایی این منظومه نهتنها مقاصد شوم دشمنان اسلام را ...
بیشتر
یکی از منظومههای مجموعۀ ارمغان حجاز «مجلس ابلیس» نام دارد؛ منظومۀ مشهوری از علامه اقبال که عموماً در دروس مقطع کارشناسی ارشد زبان و ادبیات اردو تدریس میشود. در این شعر، اقبال بهخوبی پرده از دسیسههای پشتپردۀ نظام ابلیسی علیه مسلمانان برداشته است. تبیین و بررسی محتوایی این منظومه نهتنها مقاصد شوم دشمنان اسلام را برملا میکند، بلکه نقاط ضعف مسلمانها را، که درطول سدههای مختلف دستآویز مخالفان قرار گرفته و ضربات مهلکی بر پیکرۀ جهان اسلام وارد شده است، بهخوبی بیان میکند. درکنار آن، تفکرات و فلسفۀ اقبال نیز بهخوبی بیان میشود. هنر علامه اقبال در این است که بهخوبی توانسته است موضوعی با این جدیت را با زبان شاعرانه بهزیبایی بیان کند که خواننده و شنونده مدتها تحتتأثیر محتوا و فرم آن باقی بماند. بهیقین، اقامت اقبال در انگلیس و مطالعۀ فلسفه و تفکرات حاکم در محافل فکری ـ فلسفی و سیاسی آن کشور در اندیشیدن بیشتر او برای پیبردن به مشکلات و معضلات جهان اسلام و عوامل مؤثر در بهوجودآمدن آنها مهمترین نقش را ایفا کرد و درنتیجه او در دوران پختگی فکری خویش چنین منظومهای را در کمال زیبایی سرود.
زبانهای خارجی
رضوان حسن زاده
چکیده
مقالۀ حاضر به نقد و بررسی روشهای آموزش افعال حرکتی زبان روسی و ارائۀ راهکارهای کیفیتبخش به آموزش این مقولۀ زبان روسی در دانشگاههای کشورمان در چهارچوب دورۀ آموزش زبان روسی، بهمنزلۀ زبان خارجی، میپردازد. نتایج مقالۀ حاضر، که حاصل مطالعۀ روشهای نوین آموزش زبان روسی است، نشان میدهد که یکی از مهمترین اقداماتی که مدرس، بهویژه ...
بیشتر
مقالۀ حاضر به نقد و بررسی روشهای آموزش افعال حرکتی زبان روسی و ارائۀ راهکارهای کیفیتبخش به آموزش این مقولۀ زبان روسی در دانشگاههای کشورمان در چهارچوب دورۀ آموزش زبان روسی، بهمنزلۀ زبان خارجی، میپردازد. نتایج مقالۀ حاضر، که حاصل مطالعۀ روشهای نوین آموزش زبان روسی است، نشان میدهد که یکی از مهمترین اقداماتی که مدرس، بهویژه در ابتدای امر آموزش، باید انجام دهد، ایجاد تصویری درست و عینی از زبان آموزشی روسی و اهداف اصلی آن در ذهن زبانآموزان است. زبانآموزان از همان ابتدا باید بدانند که زبانی که قرار است بیاموزند، در ابتدای امر، با زبان مادری روسزبانها قدری متفاوت خواهد بود. لذا، در مقالۀ حاضر سعی میشود که برپایۀ آموزش افعال حرکتی زبان روسی و مشکلات فراوانی که زبانآموزان در فراگیری عملی و کاربردی این مقولۀ زبانی دارند، راهکارهای کیفیتبخش در امر آموزش افعال حرکتی پیشنهاد شوند. روش تحقیق در مقالۀ حاضر توصیفی و تحلیلی است و در آن از دادهها و نتایج حاصل از روشهای تدریس بهکار گرفتهشده در جلسات درس مربوط به آموزش افعال حرکتی طی چند سال بهره گرفته شده است.
زبانهای خارجی
مصطفی حسینی
چکیده
کتاب سعدی و جانسون؛ دو ناهمزبان همدل، بهقلم هلن اولیایینیا، اثری است در قلمرو ادبیات تطبیقی (فارسی ـ انگلیسی) که به تأثیرپذیری کتاب سرگذشت راسلاس، شاهزادۀ حبشیِ (1759) ساموئل جانسون از گلستان سعدی میپردازد. کتاب حاضر در چهارچوب ادبیات تطبیقی، خاصۀ مکتب فرانسوی، قرار میگیرد، زیرا اولیایینیا براساس منابع معتبر ...
بیشتر
کتاب سعدی و جانسون؛ دو ناهمزبان همدل، بهقلم هلن اولیایینیا، اثری است در قلمرو ادبیات تطبیقی (فارسی ـ انگلیسی) که به تأثیرپذیری کتاب سرگذشت راسلاس، شاهزادۀ حبشیِ (1759) ساموئل جانسون از گلستان سعدی میپردازد. کتاب حاضر در چهارچوب ادبیات تطبیقی، خاصۀ مکتب فرانسوی، قرار میگیرد، زیرا اولیایینیا براساس منابع معتبر و درجۀ اول یکیک این موارد تأثیرپذیری را برشمرده است. از مهمترین حوزههای پژوهشی مکتب تطبیقی فرانسوی بررسی روابط ادبی، خاصه تأثیر و تأثرات بین نویسندگان و شاعران ادبیات کشورهای مختلف، است. مقالۀ حاضر به بررسی این کتاب در قلمرو ادبیات تطبیقی، بهویژه مطالعات تأثیر و تأثر، میپردازد. این مقاله داری سه بخش اصلی است: بخش اول به معرفی اثر و نویسندۀ آن میپردازد و نقاط قوت و ضعف آن را مشخص میکند. بخش دوم دربارۀ تحلیل صوری کتاب است و نقایص آن را برمیشمرد. و بخش سوم به تحلیل محتوایی اثر میپردازد. در پایان این بخش نکاتی عرضه شده است که به غنای این اثر کمک میکند. نتیجۀ تحقیق این است که نمیتوان مدعای نویسنده را، که جانسون از طریق ترجمههای لاتین و فرانسوی از آثار فارسی با سعدی و اثرش آشنا شده و از آن در نگارش راسلاس بهویژه از لحاظ ساختار، مضمون، و شیوۀ روایی تأثیر پذیرفته است، قبول کرد.
زبانهای خارجی
حسین داوری؛ سعید نورزاده؛ آیلین فیروزیان پوراصفهانی؛ قدرت حسنی
چکیده
بعد از گذشت نزدیک به سه دهه از اجرای برنامۀ دورۀ کارشناسی مترجمی مصوب سال 1369 و طرح انتقادهایی جدی به ناکارآمدی و کاستیهای پرشمار آن، بالأخره در سال 1396 شاهد تصویب و سپس اجراییشدن برنامۀ بازنگریشدۀ این رشتۀ پرطرفدار دانشگاهی بودهایم؛ برنامهای که هدف آن تقویت مهارتهای زبانی، تقویت توانش ترجمه، و تخصصیترکردن این رشته ...
بیشتر
بعد از گذشت نزدیک به سه دهه از اجرای برنامۀ دورۀ کارشناسی مترجمی مصوب سال 1369 و طرح انتقادهایی جدی به ناکارآمدی و کاستیهای پرشمار آن، بالأخره در سال 1396 شاهد تصویب و سپس اجراییشدن برنامۀ بازنگریشدۀ این رشتۀ پرطرفدار دانشگاهی بودهایم؛ برنامهای که هدف آن تقویت مهارتهای زبانی، تقویت توانش ترجمه، و تخصصیترکردن این رشته بوده است. باتوجهبه اهمیت این بازنگری قابلتوجه، در این پژوهش تلاش شده است تا بهنحوی کیفی با استفاده از دیدگاههای ده تن از اعضای هیئت علمی شاغل در هفت دانشگاه مجری این رشته در مقطع کارشناسی به ارزیابی و نقد این برنامۀ جدید پرداخته شود. یافتهها بیانگر آن است که درکنار بیان نقاط قوت این برنامه در بخشهای مختلف تهیه و تدوین یک برنامۀ درسی همچون عناوین درسی روزآمد، توجه به نیازهای کاربردی و بومی، توجه به زبان فارسی، توجه به فناوریهای جدید، و نیز بهرهگیری از منابع جدید و متنوع شاهد طرح کاستیهایی درخصوص برخی عناوین درسی و سرفصل دروس، شماری از منابع پیشنهادی، و نحوۀ انتخاب پیشنیازها بودهایم؛ کاستیهایی که بهباور آنها میتواند، چه درحین اجرای برنامه و چه از جهت دستیابی به اهداف، به چالشها و ناکامیهایی در اجرای برنامۀ جدید بینجامد.
زبانهای خارجی
علیرضا راستی
چکیده
چکیده
پژوهش فعلی با کاربست روش کتابخانهای انتقادی بهطور عام و بهرهگیری از چهارچوب ارزیابی کتب مکدانه، شاو، و ماسوهارا (McDonough et al. 2013) بهطور خاص کوشید جنبههای شکلی، محتوایی، و روششناسانۀ کتاب اصول و روش ترجمه تألیف سمت را موردبررسی قرار دهد، کاستیها و برجستگیهای این اثر را در محدودۀ چهارچوب تحلیلی فوق بنمایاند. یافتههای ...
بیشتر
چکیده
پژوهش فعلی با کاربست روش کتابخانهای انتقادی بهطور عام و بهرهگیری از چهارچوب ارزیابی کتب مکدانه، شاو، و ماسوهارا (McDonough et al. 2013) بهطور خاص کوشید جنبههای شکلی، محتوایی، و روششناسانۀ کتاب اصول و روش ترجمه تألیف سمت را موردبررسی قرار دهد، کاستیها و برجستگیهای این اثر را در محدودۀ چهارچوب تحلیلی فوق بنمایاند. یافتههای مطالعه گواه این است که، بهرغم ماهیت پیشگامانۀ اثر موردتحلیل، از حیث روششناسی، کتاب بهشکلی منسجم و نظاممند از منظر یک نظریۀ خاص زبانشناسانه به بحث دربارۀ موضوع و فرایند ترجمه نمیپردازد، بلکه مفاهیمی بهشکلی پراکنده عرضه میکند. از منظر محتوایی نیز، کتاب تصویر کلی از ماهیت رشته، تاریخچه، و قلمرو آن ارائه نمیدهد. پیشنهادهایی برای ارتقای کیفیت کتاب در پایان آمده است.
زبانهای خارجی
حسن زختاره
چکیده
مقدمة آخرین کتاب الکساندر ژِفِن با نام انگارة ادبیات: از هنر برای هنر تا نوشتارهای عملگرا با اعطای جایزة نوبل ادبی به باب دیلن در سال 2016 آغاز میشود که واکنشهای متناقضی را برانگیخته است. ژفن خاستگاه مخالفت با این رویداد را گونهای برداشت محدودکننده و زیباییشناختی از انگارة ادبیات میداند که از سدة نوزدهم به این ...
بیشتر
مقدمة آخرین کتاب الکساندر ژِفِن با نام انگارة ادبیات: از هنر برای هنر تا نوشتارهای عملگرا با اعطای جایزة نوبل ادبی به باب دیلن در سال 2016 آغاز میشود که واکنشهای متناقضی را برانگیخته است. ژفن خاستگاه مخالفت با این رویداد را گونهای برداشت محدودکننده و زیباییشناختی از انگارة ادبیات میداند که از سدة نوزدهم به این سو در نقد ادبی و نظریة ادبیات، بهویژه در فضای آکادمیک، چیره شده است. او همسو با نوشتههای پیشین خود، ضمن مخالفت با تمامی کسانی که از ابتدای سدة بیستویکم بحران، بیاعتباری، زوال، یا حتی مرگ ادبیات همروزگار را فریاد میزنند، از نوزایی ادبیات و لزوم بازتعریف انگارة ادبیات سخن میگوید. او در این جستار میکوشد با رویکردی «توصیفی» و ارجاع به منابع بیشمار ویژگیهای ادبیات معاصر کنشگرا را در تقابل با ادبیات خودآیین و خودبازتاب در شش حوزه برشمرد. جستار پیشرو تلاش میکند تا پس از شناساندن برداشت کارکردگرای ژفن از ادبیات همروزگار، که بسیار آمریکاییزده است، آن را با اندیشههای برخی از متفکران همدوران او مقایسه کند تا پیآمدهای رویکرد ژفن به ادبیات را، ازجمله پیدایش گونهای نقد اخلاقی و سانسور مرامی، واکاوی کند.
زبانهای خارجی
مودت سعیدی؛ سهیلا نصیری
چکیده
منابع درسی در دورههای زبان تخصصی بر توسعه و تقویت مهارت خواندن و درک مطلب دانشجویان تأکید دارند. هدف تحقیق حاضر بررسی و مقایسۀ سؤالات بخش خواندن در کتابهای زبان تخصصی قدیمی و جدید چاپشده در سازمان سمت بود. بدین منظور، دستهبندی فریمن (Freeman 2014) مورداستفاده قرار گرفت و کلیۀ فعالیتهای مربوط به این مهارت در پنج کتاب زبان تخصصی قدیمی ...
بیشتر
منابع درسی در دورههای زبان تخصصی بر توسعه و تقویت مهارت خواندن و درک مطلب دانشجویان تأکید دارند. هدف تحقیق حاضر بررسی و مقایسۀ سؤالات بخش خواندن در کتابهای زبان تخصصی قدیمی و جدید چاپشده در سازمان سمت بود. بدین منظور، دستهبندی فریمن (Freeman 2014) مورداستفاده قرار گرفت و کلیۀ فعالیتهای مربوط به این مهارت در پنج کتاب زبان تخصصی قدیمی و پنج کتاب زبان تخصصی جدید دستهبندی شدند. نتایج نشان داد که حدود نیمی از فعالیتهای موجود در کتابهای قدیمی مربوط به سؤالات محتوایی بود، درحالیکه بیشترین میزان فراوانی در کتابهای زبان تخصصی نسل جدید به سؤالات مرتبط با دانش زبانی تعلق داشت. علاوهبراین، در هر دو مجموعه، سؤالات مربوط به دانش لغوی و درک ضمنی بیشترین میزان فراوانی را داشتند. همچنین، درمیان دو نوع سؤالات مربوط به تأثیر عاطفی، سؤالات مربوط به زیرمجموعۀ ارزیابی فراوانی بیشتری داشت. نتایج حاصل از آزمون «خیدو» نیز نشاندهندۀ تفاوت معنادار بین کتابهای زبان تخصصی قدیمی و جدید از نظر فراوانی سؤالات مرتبط با محتوا و دانش زبانی بود، گرچه تفاوت معناداری از نظر تعداد سؤالات تأثیر عاطفی مشاهده نشد. نتایج تحقیق حاضر میتواند برای مؤلفان و مدرسان زبان تخصصی مفید واقع شود.
زبانهای خارجی
مریم شفقی؛ اصغر قدرتی
چکیده
مکاتبات اداری از سبکهای ادبی معیار زبان فارسی است که ویژگیهای نگارشی واژگانی، کلیشههای ثابت ساختاری، و سبکی دارد. آموزش چنین سبکی از کاربرد زبان، بهویژه آموزش زبان بهعنوان زبان خارجی (براساس نمونۀ آموزش زبان فارسی به روسزبانان در موضوع پژوهش) ویژگیها و راهکارهای روشی خود را دارد. خوانش و ترجمۀ متن مکاتبات ...
بیشتر
مکاتبات اداری از سبکهای ادبی معیار زبان فارسی است که ویژگیهای نگارشی واژگانی، کلیشههای ثابت ساختاری، و سبکی دارد. آموزش چنین سبکی از کاربرد زبان، بهویژه آموزش زبان بهعنوان زبان خارجی (براساس نمونۀ آموزش زبان فارسی به روسزبانان در موضوع پژوهش) ویژگیها و راهکارهای روشی خود را دارد. خوانش و ترجمۀ متن مکاتبات اداری فارسی به این دلایل با دشواریهایی برای روسزبانان همراه است: نخست عربیگرایی در مکاتبات، دوم دگرگونی معنای پارهای از واژگان عربی اقتباسشده در زبان فارسی، سوم ویژگی تملقگویی افراطی بهعنوان اظهار ادب در نامهنگاری فارسی. این دلایل همه سبب شدهاند که خوانش و فهم متن مبنای مکاتبات اداری و بازرگانی برای خارجیزبانان دشوارتر شود. کتاب زبان فارسی ـ مکاتبات و اسناد بازرگانی (Персидский язык. Коммерческая корреспонденция и документация)، نوشتۀ حبیب نجفُف، باآنکه گنجینۀ ارزشمندی است از مجموعۀ مکاتبات اداری و بازرگانی میان ایران و شوروی/ فدراسیون روسیه، همزمان عیبها و ایراداتی بر آن وارد است که حضورنداشتن ویراستار فارسیزبان در بازبینی متنهای بخش «گفتوگو»، بهکارگیری کاربردهای سبکی نادرست در زبان تحتتأثیر خطاهای پربسامدی گویشوران فارسی، و آموزش کاربرد واژگانی که امروزه دیگر در زبان منسوخ شدهاند از آن جمله است.
زبانهای خارجی
زینب صادقی سهل آباد
چکیده
در این مقاله، ضمن بررسی آخرین داستان آنتوان چخوف باعنوان عروسخانم، دیدگاههای نویسنده دربارۀ مسئلۀ زن در آخرین مراحل سیر تحول ادبی وی بررسی شده است. برای درک دیدگاه چخوف در این خصوص، باید به شرایط تاریخی که اثر در آن خلق شده است واقف بود. همچنین، ضمن بررسی داستان، نمادینبودن نام اثر و نام قهرمان آن، سرنوشت خاص قهرمان، و علت ...
بیشتر
در این مقاله، ضمن بررسی آخرین داستان آنتوان چخوف باعنوان عروسخانم، دیدگاههای نویسنده دربارۀ مسئلۀ زن در آخرین مراحل سیر تحول ادبی وی بررسی شده است. برای درک دیدگاه چخوف در این خصوص، باید به شرایط تاریخی که اثر در آن خلق شده است واقف بود. همچنین، ضمن بررسی داستان، نمادینبودن نام اثر و نام قهرمان آن، سرنوشت خاص قهرمان، و علت پایان باز داستان بررسی شده است. چخوف زمانی این داستان را خلق میکند که روسیه درحال تحولات شدید بود و زمانِ گشودن درهای جدید بهسوی آینده فرا رسیده بود، اما هنوز چشمانداز مشخصی از آینده وجود نداشت. بااینحال، نویسنده به نیروی جوان و تأثیر آن در سرنوشت کشور امیدوار بود و این مسئله در آخرین اثر او کاملاً آشکار است. در این پژوهش، به این پرسش پاسخ داده شده است که قهرمان زن ایدئال چخوف کیست؟ قهرمان زن ایدئال چخوف با دیگر نویسندگان روسی متفاوت است. اگر در ابتدای قرن نوزده، زنان دکابریستها که همراه همسران خود به تبعید رفتند زنان ایدئال روسیه محسوب میشدند، در اواخر سدۀ نوزده زنانی که قادر به تعیین سرنوشت خود بودند زنان ایدئال جامعۀ روسیه محسوب میشدند.
زبانهای خارجی
رضا طاهرخانی؛ فاطمه متقی
چکیده
جهانیشدن تغییرات زیادی در مفهوم فرهنگ بههمراه داشته است. یکی از این تغییرات مستقیماً دربارة نگرش به زبان در موقعیتهای آموزش زبان خارجی منعکس میشود. ارزیابی کتابهای درسی گامی مهم در زمینة ترسیم و ارتقای ویژگیهای کتابهای آینده است. بنابراین، این مقاله به بررسی و نقد نحوة ارائة فرهنگ در کتاب درسی زبان انگلیسی پراسپکت ۲ ...
بیشتر
جهانیشدن تغییرات زیادی در مفهوم فرهنگ بههمراه داشته است. یکی از این تغییرات مستقیماً دربارة نگرش به زبان در موقعیتهای آموزش زبان خارجی منعکس میشود. ارزیابی کتابهای درسی گامی مهم در زمینة ترسیم و ارتقای ویژگیهای کتابهای آینده است. بنابراین، این مقاله به بررسی و نقد نحوة ارائة فرهنگ در کتاب درسی زبان انگلیسی پراسپکت ۲ میپردازد. این کتابِ تازهتألیفشده در پایة هشتم نظام آموزشی ایران برای تدریس زبان انگلیسی استفاده شده است. در این پژوهش، با پانزده نفر از معلمان شهر همدان، که سابقة تدریس این کتاب را داشتهاند، مصاحبه شد و سؤالات پیشنهادیِ فریت کیلکایا پرسیده و نتایج آن با استفاده از مدل معرفیشدة دورنی تحلیل شد. نتایج بهدستآمده نشان داد که این کتاب به بومیسازی توجه خاصی نشان داده است و موارد فرهنگی اشارهشده در آن غیرمستقیم، بسیار محدود، و فقط مربوط به فرهنگ زبان مادری است و هیچ اشارهای به فرهنگ زبان خارجی نشده است. بنابراین، باتوجهبه ارتباط تنگاتنگ زبان و فرهنگ، حذف اطلاعات فرهنگی کشورهای اروپایی باعث حصول دانشی ناقص و ناکارآمد دربارة کشوری است که دانشآموزان درحال یادگیری زبان آن هستند.
زبانهای خارجی
رضا کیانی
چکیده
درمیان آثار امیرخسرو دهلوی، اندیشمند و ادیب شهیر هندی، اثری وجود دارد که تفاوتهای جدی با سایر آثار وی دارد و چون نگینی درمیان دیگر کتابها میدرخشد. این کتاب با عنوان دولرانی و خضرخان، باوجود اهمیتهای فرهنگی و اجتماعی فراوانی که دارد، اثری ناشناخته در ایران است. امیرخسرو در این اثر ضمن بیان داستانی غنایی، بهاختصار چگونگی ...
بیشتر
درمیان آثار امیرخسرو دهلوی، اندیشمند و ادیب شهیر هندی، اثری وجود دارد که تفاوتهای جدی با سایر آثار وی دارد و چون نگینی درمیان دیگر کتابها میدرخشد. این کتاب با عنوان دولرانی و خضرخان، باوجود اهمیتهای فرهنگی و اجتماعی فراوانی که دارد، اثری ناشناخته در ایران است. امیرخسرو در این اثر ضمن بیان داستانی غنایی، بهاختصار چگونگی گسترش و بسط اسلام توسط پادشاهان سلسلة غوری در شبهقاره را روایت کرده است. از ورود اسلام به ایران منابع مهمی در دسترس ماست، اما شاید از راهیابی آن به سایر ملل، بهخصوص کشورهایی که تمدن بومی و میهنی قوی داشتهاند، کمتر خوانده و شنیدهایم. در این اثر، ضمن روایتِ یکی از داستانهای عاطفیِ هندی، به شرایط اجتماعی و سیاسی و حتی فرهنگیِ تغییریافتة آن دوران در شبهقاره توجه ویژه شده است. هدف از این مطالعه معرفی و شناختِ این اثرِ کمترشناختهشده، اما مهم و بازشناسی محتوایی با تأکید بر پارادایمهای اجتماعی آن است. برای حصول نتایج، از روش اسنادی و کتابخانهای استفاده شده است. یافتهها به ما نشان میدهد دین تازه برخی از باورها، سنن، و آیینهای اجتماعی مردم آن سرزمین ازجمله ازدواج بهشیوة مسلمانی (و نه هندی)، توجه به ازدواج و تشکیل خانواده بهشکل درونگروهی، و ...، را دستخوش تغییر کرده است.