Foreign Languages
Marzieh Yahyapour; Janolah Karimi-Motahhar; Tatiana Vladimirovna Maltsea
Abstract
Khayyam, a poet from the "saffron shores" with worldwide fame, is on the top of Russian poetry and literature because of his charming, thoughtful, and philosophical quatrains, along with other poets of the "ancient land" of Iran. The present article aims at introducing and criticizing the translations ...
Read More
Khayyam, a poet from the "saffron shores" with worldwide fame, is on the top of Russian poetry and literature because of his charming, thoughtful, and philosophical quatrains, along with other poets of the "ancient land" of Iran. The present article aims at introducing and criticizing the translations of Khayyam’s quatrains into Russian and showing the influence of his poems and ideas on Russian translators and poets. Russian translators, Iranologists, diplomats, and poets played a significant role in introducing Khayyam to the Russian society. Book of poems of Toreverov, Chachikov, Surkov, Kedrin, Ivanov, Sannikov, Vinokurov, Plisetsky, Yesenin, and Gamzatov devoted some pages to Khayyam. Studies indicate that in addition to praising Khayyam, Russian poets sometimes began to express the idea of their work with a word from Khayyam as the epigraph of their poems. Studies indicate that for most thinkers, Khayyam’s quatrains are the source of inspiration for philosophical and mystical ideas and a source for saturating the spiritual void, understanding the "mysteries of eternity", solving the riddle of the "ancient world" and cosmology. Investigating the poems studied in the article indicate that Khayyam’s quatrains opened the mysterious doors of the universe to most Russian thinkers and readers and let them taste the wine of the universe, although some of them had different interpretations of Khayyam’s poems due to contradictions in his poems.
Foreign Languages
Liudmila Nikolaevna Korneeva; Marzieh Yahyapour; janolah karimi Motahhar
Abstract
In this article, first we will give a brief reference to the history of Sonnet Genre and the crown of sonnets and how it entered into Russian literature. then, we will referred to the origin of the sonnet in the world literature, and then in Russia. We will review the effect of the Minarets, a crown ...
Read More
In this article, first we will give a brief reference to the history of Sonnet Genre and the crown of sonnets and how it entered into Russian literature. then, we will referred to the origin of the sonnet in the world literature, and then in Russia. We will review the effect of the Minarets, a crown of sonnets by Valery Mitrokhin, a poet from Crimea, that was founded on this basis. After Pushkin, the creator of the poetry Fountain of Bakhchisaray and the poem "To the Fountain of the Palace of the Bakhchisaray", in poems of the other Russian poets, Crimea's irreplaceable space, his talent, geopolitical sensibility and his love to Crimea are tangible. The traces of the poems of the Pushkin Bakhchisaray are also seen in Mitrokhin's Minarets. The main hemistichs of the "Minarets" of Mitrokhin are artistic reflection of the Pushkin Bakhchisaray. The main issue in the "Minarets" of Mitrokhin is the peaceful life of people with various and prevailing opinions about the religions in the Crimea. By using this kind of literature, he focuses on geopolitics. So by criticizing the "Minarets" of Valery Mitrokhin, we can conclude that he follows Pushkin's will and, like him, believes in maintaining unity among the peoples of the Crimea, and the historical and natural symbols of geopolitics of Crimea has influence on the creation of his sonnets.
Foreign Languages
Marzieh Yahyapour; Masoumeh Motamednia; Janolah Karimi Motahhar
Volume 18, Issue 8 , December 2018, , Pages 343-359
Abstract
In this article, while introducing Konstantin Balmont, the symbolist poet of the twentieth century of Russia, known as Poet Laureate in Russian literature, attention has been paid to his oriental themes in the context of the Russian Symbolist School. Balmont is one of the founders of the Russian Symbolist ...
Read More
In this article, while introducing Konstantin Balmont, the symbolist poet of the twentieth century of Russia, known as Poet Laureate in Russian literature, attention has been paid to his oriental themes in the context of the Russian Symbolist School. Balmont is one of the founders of the Russian Symbolist School. The idea of divine religions, which means that only body of man is destroyed by the death and the man returns to God, is also the basis of Russian symbolism, which is frequently seen in Balmont's poetry. Then, the article deals with the origin and form of some of the eastern themes. The four elements (fire, water, earth, and air) are the main themes of Balmont's poems. Balmont was familiar with Iranian poets such as Mawlānā, Khaghani, and Hafez, and it seems that his poems have been composed of the elements by Persian poets. He tries to find "Shams" in this world under the influence of the Holy Quran, the Holy Prophet (PBUH) and the mystical Iranian-Oriental works, the Sufism of Hafez and Mawlānā, and the poems "Do not Forget: The Quran is the Book of Avoidance", "From there", "Star of the Desert", "Silence", "Jalal Al-Din Rumi", "advice", "Andalib", etc. based on the oriental themes and poems of Iranian poets. The themes that influenced the formation of the mystical and Sufi thoughts of the Russian poet and the poet's main attention are in the "world of existence" and the concept of "pre-existence and eternity".
Foreign Languages
Marzieh Yahyapour
Volume 16, Issue 41 , January 2017, , Pages 239-254
Abstract
Talisman is a constant motif of global culture, recognized by symbols like ring, bracelet, necklace or things like these, which contain incantations, prays, or symbols. The subject of talisman also covers a part of literature, and writers and poets throughout the world, including the Russians, have used ...
Read More
Talisman is a constant motif of global culture, recognized by symbols like ring, bracelet, necklace or things like these, which contain incantations, prays, or symbols. The subject of talisman also covers a part of literature, and writers and poets throughout the world, including the Russians, have used it in their works. Aleksandr Kuprin, Alexander Pushkin, Mikhail Lermontov and Anna Akhmatova, who have been in contact with eastern religions and cultures in some ways, brought talisman in their works with some eastern characteristics and relations with eastern cultures. In this study, after a short introduction about the root of the word “talisman”, and referring to the works of some Russian writers and poets with the subject of talisman, we take a look at three works of Alexander Pushkin: “In the Hidden Cave, on the Day of Following and Persecution”, “Be my Protector, my Talisman” and “The Talisman”, in which the poet has referred to this subject. In each of these poems, talisman has an extraordinary power. In Pushkin’s works containing talisman motif, there is no item like ring, bracelet or necklace, and the theme of his poems is derived from eastern religions and cultures, and given his life conditions and while Tsar government were constantly threatening him, the talisman is a shelter for him.