Volume 23 (2023)
Volume 22 (2022)
Volume 21 (2021)
Volume 20 (2020)
Volume 19 (2019)
Volume 18 (2018)
Volume 17 (2017)
Volume 16 (2016)
Volume 15 (2015)
Volume 14 (2014)
Volume 13 (2013)
Volume 12 (2012)
Volume 11 (2011)
Volume 10 (2010)
Foreign Languages
Mohammad Taghi Ghiasi and New Criticism

Hassan ZOKHTAREH

Volume 18, Issue 3 , June 2018, , Pages 35-59

Abstract
  By writing several books during three decades, Mohammad Taghi Ghiasi can be said to stand among those who have tried to make the Persian speaking community acquainted with the French New Criticism. He has thus had an undeniable role in creating the Iranians’ first reception of this movement, particularly, ...  Read More

Foreign Languages
Origin and Position of the Translations of Three French “Commentary” by Mohammad Taghi Ghiasi

Sara Tabatabae

Volume 18, Issue 3 , June 2018, , Pages 61-77

Abstract
  Mohammad Taghi Ghiasi started his career of translator with the translation of a number of literary criticism books, including a Commentary on the Red and the Black of Stendhal, a Commentary on The Stanger of Camus and a Commentary on the Nausea of Sartre. According ...  Read More

Foreign Languages
A Brief Look at Translations of Mohammad Taghi Ghiasi from Emile Zola

Esmaeel Farnoud

Volume 18, Issue 3 , June 2018, , Pages 97-114

Abstract
  Translation Criticism is one of the main branches of applied translation studies and human translation evaluation is a subset of translation criticism. In the evaluation, the critic's focus is more on the finding errors, which is called a quantitative critique, but in a comprehensive critique, the qualitative ...  Read More