Volume 23 (2023)
Volume 22 (2022)
Volume 21 (2021)
Volume 20 (2020)
Volume 19 (2019)
Volume 18 (2018)
Volume 17 (2017)
Volume 16 (2016)
Volume 15 (2015)
Volume 14 (2014)
Volume 13 (2013)
Volume 12 (2012)
Volume 11 (2011)
Volume 10 (2010)
Foreign Languages
Hybrid Literature, Chicano Literature and The Role of Translator as Social Activist in Their Translation

Jeiran Moghaddam Charkari

Volume 22, Issue 9 , November 2022, , Pages 135-156

https://doi.org/10.30465/crtls.2022.39016.2428

Abstract
  Today, postcolonial discourse is considered as one of the most important approaches to the humanities, including translation studies. Confronting the hierarchical structure imposed by discourses with symbolic, repressive power to marginalize and take away the voice of the discourses which lack such power ...  Read More

Linguistics and Ancient Languages
An Introduction and Critique of Linguistics and the Novel

Golrokh Saeednia

Volume 21, Issue 1 , March 2021, , Pages 133-147

https://doi.org/10.30465/crtls.2020.28069.1650

Abstract
  This article is an introduction and critical review of the Farsi translation (by Mohammad Ghaffary, 2nd edition) of Roger Fowler’s book “Linguistics and the Novel”. It also introduces briefly the backgrounds of the main ideas discussed in the book. In this regard, a brief discussion ...  Read More

Foreign Languages
Reception of Christian Bobn’s Works in Iran with a Look at Mahvash Qavimi’s Translations

Esmaeel Farnood

Volume 20, Issue 8 , November 2020, , Pages 249-270

https://doi.org/10.30465/crtls.2020.28426.1657

Abstract
  Translation critique criteria are based on the function of translation. Sometimes this function is more hypertextual, and sometimes it deals with the discourse that produces the translated work in the target community. Examining the confrontation between the source text and the destination text can be ...  Read More

Foreign Languages
Criticism of Theoretical Framework of Two Textbooks in Literary Translation Teaching in Iran

Jeiran Moghaddam Charkari

Volume 20, Issue 8 , November 2020, , Pages 379-393

https://doi.org/10.30465/crtls.2020.25401.1529

Abstract
  Despite all the valuable efforts made in the field of translation studies in Iran, there are still quite a few tangible gaps. The academic literature, usually consisting of a theoretical and a practical part, instead of establishing the role and responsibility of a translator as an agent who is in continuous ...  Read More

Foreign Languages
A Brief Look at Translations of Mohammad Taghi Ghiasi from Emile Zola

Esmaeel Farnoud

Volume 18, Issue 3 , June 2018, , Pages 97-114

Abstract
  Translation Criticism is one of the main branches of applied translation studies and human translation evaluation is a subset of translation criticism. In the evaluation, the critic's focus is more on the finding errors, which is called a quantitative critique, but in a comprehensive critique, the qualitative ...  Read More

Linguistics and Ancient Languages
Review of Research Methodologies in Translation Studies

Masood Khoshsaligheh; Abdullah Nowruzy

Volume 16, Issue 41 , January 2017, , Pages 121-136

Abstract
  Making a systematic inquiry and applying appropriate methods and approaches to investigating a phenomenon are among the main academic concerns. Within translation studies, endeavors have been made to illustrate different aspects of related methodology. In this regard, Research Methodologies in Translation ...  Read More

Foreign Languages
Presentation of the book: Introduction to Translation Studies, Mathieu Guidère

Esmaeel Farnoud

Volume 16, Issue 38 , June 2016, , Pages 145-158

Abstract
  Translation Studies is a branch of human sciences which studies theoretical and operational aspects systematically. As this new branch is being taught in many unuversities all around the world, a through introduction to its educational sources is crutial. This article is an attempt to introduce Introduction ...  Read More