نوع مقاله : پژوهشی
نویسنده
استادیار پژوهشگاه فرهنگ، هنر، و ارتباطات، دکترای فلسفۀ تطبیقی
چکیده
مگی در کتاب فلسفۀ شوپنهاور، علاوهبر عرضۀ آرا و نظریات شوپنهاور، فصلی را به برطرفکردن سوءفهمی که درمورد مفهوم «اراده» و «ناپدیدار» در فلسفۀ شوپنهاور رواج دارد اختصاص داده است. در این نوشتار بر آن شدیم که به بررسی و نقد این اثر بهقلم برایان مگی با ترجمۀ رضا ولییاری بپردازیم. به این منظور، ابتدا بهاختصار به معرفی کتاب پرداختیم، آنگاه پس از بررسی نقادانۀ کتاب به این نتیجه رسیدیم که فیلسوف انگلیسی، برایان مگی، که متخصص و شارح آثار شوپنهاور است توانسته کتابی آسانفهم، روان، کامل، و درعینحال متخصصانه درمورد آرا و نظریات شوپنهاور و تأثیری که بر فلاسفه، اندیشمندان، و هنرمندان پس از خود گذاشته است عرضه کند و مترجم سختکوش و متخصص در ترجمۀ آثار شوپنهاور توانسته است ترجمهای متعهدانه، روان، و قابلپذیرش از این کتاب عرضه دارد؛ البته نقدهایی، هرچند محدود، بهلحاظ محتوایی بر نویسنده و بهلحاظ کیفیت ترجمه بر مترجم وارد است که بدانها اشاره کردهایم و میتواند در چاپ بعدی کتاب موردملاحظه قرار گیرد. همچنین، اشکالات پرشمار ویرایشی در ترجمۀ این کتاب وجود دارد که ویرایش آن را در چاپ بعدی اثر ضروری ساخته است.
کلیدواژهها
موضوعات
عنوان مقاله [English]
A Review and Critique of Schopenhauer’s Philosophy
نویسنده [English]
- Zohreh Saeidi
Assistant Professor of Comparative Philosophy, Research Institute of Culture, Art, and Communication
چکیده [English]
In Schopenhauer’s Philosophy, in addition to expressing Schopenhauer’s views and ideas, Magee devotes a chapter to addressing the misunderstanding of the concept of “will” and “noumenon” in Schopenhauer’s philosophy. In this article, we decided to review and criticize this book written by Bryan Magee and translated by Reza Vali Yari. So, first, we briefly introduce the book. After a critical review of the book, we came to the conclusion that the English philosopher Bryan Magee, an expert and exponent of Schopenhauer’s work, was able to present a book that was easy to understand, fluent, complete, and yet expert on Schopenhauer’s ideas and theories. In addition, he has shown the influence that Schopenhauer has had on philosophers, thinkers, and artists. The translator, who is an expert in translating Schopenhauer’s work, has been able to provide a plausible, fluent, and acceptable translation of this book; of course, there is little criticism of the author in terms of content and the quality of translation that we have mentioned and can be considered in the next edition of the book. There are also many editing problems in the translation of this book that have made editing necessary in subsequent editions.
کلیدواژهها [English]
- Schopenhauer’s Philosophy
- Introduction
- Criticism
- Bryan Magee
- Reza Vali Yari