نوع مقاله : علمی- پژوهشی

نویسندگان

استادیار دانشگاه اصفهان، رشتۀ تخصصی: علوم زبانی

چکیده

اثر فرانسۀ عمومی (1370-1373) کتابی دانشگاهی در حوزۀ آموزش زبان فرانسه در ایران است و انتشار مجدد آن نشانۀ استقبال از آن است. جستار حاضر نقدی است بر اهداف اثر، نوع متون، محتوی آن از نظر تخصصی و غیرتخصصی بودن و نهایتاً رویکرد اثر در آموزش درک مطلب نوشتاری. در این تحقیق، ابتدا نشان د‍ادیم که تدوین کنند‌ه‌‍‍‍‍‍گان پروژه تدوین کتب دانشگاهی برای آموزش زبان‌های خارجی، اهداف شیوۀ ساختار-کلی-دیداری-شینداری را گرته‌برداری کرده‌اند اما رویکرد آموزشی اثر با رویکرد ساختار-کلی-دیداری-شنیداری مطابقت ندارد. در بخش دوم با تکیه بر الگوی تحلیل کوپ (1986) نشان دادیم که متون برگزیده توسط مولفان، به جزء یک متن، همگان فهم، اغلب اطلاعی و از نظر موقعیت ارتباطی بسیار کم‌تنوع هستند. در این بخش دیده شد که روند مد نظر کمیتۀ تدوین، یعنی آسان به سخت و همگان فهم به نیمه‌تخصصی در اثر رعایت نشده است. در بخش سوم، بررسی مبتنی بر الگوی کلی موراند (1979) مشخص کرد که رویکرد آموزشی اثر برای درک مطلب نوشتاری مستقیم و پایین-بالا است. به طور کلی، عدم توجه مولفان به موقعیت‌های ارتباطی گوناگون، به حوزه‌های مفهومی گوناگون و بویژه به دست‌آوردهای شناختی هم عصر با اثر و حتی قدیمی‌تر از آن باعث روزآمد نبودن آن در سال انتشارش شده است. 

کلیدواژه‌ها

عنوان مقاله [English]

A Critical Review of Français Général pour les étudiants des universités

نویسندگان [English]

  • Kamyar Abdoltajedini
  • Nazita Azimi Meibodi

Assistant Professor in Language Sciences, University of Isfahan

چکیده [English]

General French (1991-1994) is one of the important textbooks in the teaching / learning of FFL in Iran.  This work aims to evaluate the objectives of book and the properties of its texts according to their degree of specialization and the methodology of the work in relation to the teaching of understanding of the writings. First, we have shown that the objectives of the committee in question are slammed on those of the structure-global-audio-visual methods and that the General French content does not correspond to these. Secondly, using the Coupe’s (1986) analysis model, we have shown that all the texts contained in the book, except one of them, are popular, informative and limited to a small number of communication situation. In this part, we have noted that the process of presenting from easy to difficult and from popularized to specific, proposed by the committee, is not followed in the book. And finally, in a third step, relying on the Global Approach of Moirand (1979), we noted that the method of the book to teach reading understanding is bottom-up. In general, the failure to take into account various communication situations, such as various conceptual domains and psycho-cognitive learning, means that General French is already outdated at its first publication in bookshops.

کلیدواژه‌ها [English]

  • General French
  • Written Comprehension
  • Type of Text
  • Global Approach
Adam, J.-M. (2001). Les textes, types et prototypes. Paris: Nathan.
Berthet, A., Emmanuelle, D., Hugot, C., M, K. V., & Monique, W. (2012). Alter ego+ (A2). Paris: Hachette .
Binon, j., & Francine, T. (2007). Le français sur objectifs spécifiques: cadrage et mise en perspective. Le language et l'homme, 42 (1), 6-23.
Bouchard, R. (1989). Texte, discours, document: une transposition didactique des grammaires de texte. Le français dans le monde, 60-69.
Carras, C., Tolas, J., Kohler, P., & Szilagyi, E. A. (2007). Le Français sur Objectif Spécifique et la classe de langue. Paris: CLE international.
Cicurel, f. (1991). Lecture interactive . Paris: Hachette FLE.
Condamines, A., & Rebeyrolle, J. (1996, 42 (1)). Point de vue en langue spécialisée. Meta: le journal de traducteurs, 174-184.
Coupe, J.-J. (1986). Elements d'une recherche sur la (les) didactique(s) de l'anglais scientifique. Cahiers de l'APLIUT, volume 5, n°3, 7-21.
Cuq, J.-P., & Gruca, I. (2005). Cours de didactique du français langue étrangère et seconde. Grenoble: PUG.
Delacambre, I., & Reuter-Lahanier, D. (2012). Littérature universitaires. Pratiques 153-154 juin.
Dollez, C., & Sylvie, P. (2013). Alter ego+(B1). Paris : Hachette.
Gambier, Y. (2016). Récupéré sur Yves Gambier, « Des langues de spécialité aux documents multimodaux », Pratiques [En ligne],171-172 | 2016, mis en ligne le 07 février 2017, consulté le 20 avril 2019. URL : http://journals.openedition.org/pratiques/3183 ; DOI : 10.4000/pratiques.3183
Ghavimi, M., & Movassaghi, A.-M. (1994). Français Général pour les étudiants des universités . Téhéran: SAMT.
Gibson, E. J. (1940). A systematic application of the concepts of generalization an differenciation to verbal learning. Psychological Review, 47, 196-229.
Mangiante, J.-M., & Parpette, C. (2004). Le français sur objectif spécifique: de l'analyse des besoins à l'élaboration d'un cours. Paris: Hachette.
Moirand, S. (1979). La situation d'édrit. Paris: CLE international .
Pendanx, M. (1998). Les activités d'apprentissage en classe de langue. Paris: Hachette.
Phal, A. (. (1972). Vocabulaire Général d'Orientation Scientifique. Pris: Didier.
Phillips, M. (1983). Technical terminology and the creation of lexical meaning. Actes du VIème colloque du G.E.R.A.S.
Puren, C. (1988). Histoire des méthodologies de l'enseignement des langues. Paris: Nathan-CLE international.
Rastier, F., Cavazza, M., & Abeille, A. (1995). Sémantique pour l'analyse: de la linguistique à l'informatique. Paris: Masson.
Tolman, E. C. (1959). Principales of purposive behavior. New York: Mc Graw Hill.
Vigner, G. (1984). L'exercice en classe de français. Paris: Hachette.
Vigner, G. (nov 2016). L'exercice, un outil de formation méconnu. Révue électronique d'études françiases. série II, n° 8,, 253-269.
Wilkins, D. A. (1976). Notional Syllabuses. London: O. U. P.