نوع مقاله : پژوهشی

نویسنده

استادیار زبان و ادبیات آلمانی، عضو هیئت علمی دانشگاه تهران، تهران، ایران

چکیده

با نگاهی به تاریخ ادب اقوام و ملت‌‌های کهن درمی‌‌یابیم که حماسه‌‌ها بنیادی‌‌ترین و تأثیرگذارترین آثار پهنۀ ادبیات‌اند. بزرگ‌‌ترین نقش‌‌آفرینان این حماسه‌‌ها قهرمانانی‌اند که در ناخودآگاه جمعی بشر ریشه دارند و وجود و حضورشان پاسخی به آرزوها، آرمان‌‌ها، و نیازهای انسان است. ازاین‌رو، قهرمان‌‌سازی پدیده‌‌ای خفته در نهاد بشریت است. اقوام هندوایرانی و به‌تبع آن ایرانیان و ژرمن‌‌ها نیز از این قاعده مستثنا نیستند و همین امر پدیدآمدن حماسه‌‌های شگرفی چون شاهنامه و سرود نیبلونگن را موجب شده است. سرود نیبلونگن جایگاه ویژه‌‌ای در ادبیات آلمانی دارد. درواقع، این اثر ارزش‌مند میراث فرهنگی و گنجینۀ ملی زبان آلمانی محسوب می‌‌شود. جستار حاضر می‌کوشد تا با نقد و بررسی این کتاب به شناخت هرچه بیش‌تر و بهتر آن کمک و ادیبان زبان فارسی را به خوانش این اثر ترغیب و تشویق کند. این پژوهش نخست به‌اجمال سرود نیبلونگن را معرفی می‌‌کند و پس از ارائۀ خلاصه‌‌ای موجز از داستان به ‌شرح مفاهیم اسطوره، حماسه، و تاریخ می‌پردازد. سپس، در یک بررسی دقیق، ساختار و محتوای این حماسه نقد می‌شود. در این جهت‌‌، عناصر اسطوره‌‌ای و تاریخی اثر مشخص می‌‌شود.

کلیدواژه‌ها

موضوعات

عنوان مقاله [English]

A Critique on the Book The Song of the Nibelungenlied

نویسنده [English]

  • Hamideh Behjat

Assistant Professor of German Language and Literature, University of Tehran, Tehran, Iran

چکیده [English]

A look into the history of the literature of the ancient nations reveals that epics are the most fundamental works. Major role players of such epics are the heroes who have their roots in the unconscious beings of a collection of human beings and their existence provides a response to man’s wishes, aspirations, and needs. Therefore, hero-making is a phenomenon well inside man’s innate. The Indo-European tribes and then Iranians and Germans are no exception. This has resulted in such glorious epics as Shahnameh and The Song of the Nibelungs. This book has a special status in German Literature. The valuable work marks the national treasure and cultural heritage of the German language. This study tries to draw a critique and investigate the book in order to contribute to its better and more identification while encouraging Persian language scholars and literary figures to read the work. This research is the first in its kind to briefly introduce of “The Song of the Nibelungs”. After providing a concise summary of the story, this study explains concepts of the episode and epic and related history. Then while offering a careful investigation of the issue, this study criticizes the structure and content of this epic and identifies the episodic and historical elements of the work.

کلیدواژه‌ها [English]

  • Literary Criticism
  • Siegfried
  • Invulnerability
  • History of Germanic Tribes
  • Superhero
  • Anti-Hero
الیاده، میرچا (1374)، اسطوره؛ رویا؛ راز، ترجمۀ رؤیا منجم، تهران: فکر روز.
الیاده، میرچا (1378)، اسطورۀ بازگشت جاودانه، ترجمۀ بهمن سرکاراتی، تهران: قطره.
برفر، محمد (1389)، آیینۀ جادویی خیال، تهران: امیرکبیر.
بهار، مهرداد (1387)، از اسطوره تا تاریخ، به‌کوشش ابوالقاسم اسماعیل‌‌پور، تهران: چشمه.
بهجت، حمیده و فرحناز فرهادی (1391)، «مقایسة تحلیلی نقش زن در شا‌هنامه و نیبلونگن»، فصل‌نامة تخصصی سبک‌شناسی نظم و نثر فارسی (بهار ادب)، س 5، ش 3.
زرین‌‌کوب، عبدالحسین (1382)، نامورنامه، تهران: سخن.
سرود نیبلونگن (1399)، ترجمۀ حمیده بهجت، تهران: دانشگاه تهران.
سیدحسینی، سیدرضا (1376)، مکتب‌‌های ادبی، تهران: نگاه.
صفا، ذبیح‌‌الله (1387)، حماسه‌‌سرایی در ایران، تهران: فردوس.
کزازی، میرجلال‌‌الدین (1376)، رؤیا، حماسه، اسطوره، تهران: مرکز.
میرصادقی، میمنت (1385)، واژه‌‌نامۀ هنر شاعری، تهران: مهناز.
نامورمطلق، بهمن (1392)، درآمدی بر اسطوره‌‌شناسی (نظریه‌‌ها و کاربردها)، تهران: سخن.
نایب‌‌زاده، راضیه و صمد سامانیان (1394)، «اژدها در اسطوره‌‌ها و فرهنگ ایران و چین»، فصل‌نامۀ ادبیات عرفانی و اسطوره‌‌شناختی، دورۀ 11، ش 38.
ولک، رنه و اوستین وارن (1382)، نظریۀ ادبیات، تهران: نیلوفر.
 
Behjat, Hamideh (2007), “Schahname und das Nibelungenlied, Versuch eines Vergleichs”, Pazhuhesh-e Zabanha-ye Khareji, Scientific Publication of the Faculty of Foreign Languages, University of Tehran, no. 40, Special Issue, German Published by University of Tehran.
Brackert, Helmut (1987), Das Nibelungenlied, Herausgegeben, Übersetzt und Mit Einem Anhang Versehen von H. Brackert, Mittelhochdeutscher Text und Übertragung, 2 Bde, Frankfurt am Main: Fischer.
Müller, Jan-Dirk (2002), Das Nibelungenlied, Berlin: Erich Schmidt.
Tetzner, Reiner (2000), Germanische Götter- und Heldensagen, Nach den Quellen neu Erzählt, Stuttgar: Reclam.