زبانشناسی و زبانهای باستانی
صالح طباطبایی؛ ارسلان گلفام
چکیده
کتاب زبان، ذهن و فرهنگ: مقدمهای مفید و کاربردی، اثر زولتان کووچش، بهدلیل بیان روشن مطالب، جامعیت موضوعی و توجه ویژه به ابعاد کاربردی نظریههای زبانشناسی شناختی، همچون متنی درسی در زبانشناسی شناختی، جایگاه برجستهای در این رشته دارد. بااینهمه، ترجمۀ فارسی این کتاب بهسبب وجود مشکلات گوناگون و پُرشمار در آن نهتنها ...
بیشتر
کتاب زبان، ذهن و فرهنگ: مقدمهای مفید و کاربردی، اثر زولتان کووچش، بهدلیل بیان روشن مطالب، جامعیت موضوعی و توجه ویژه به ابعاد کاربردی نظریههای زبانشناسی شناختی، همچون متنی درسی در زبانشناسی شناختی، جایگاه برجستهای در این رشته دارد. بااینهمه، ترجمۀ فارسی این کتاب بهسبب وجود مشکلات گوناگون و پُرشمار در آن نهتنها مزیتهای آشکار این کتاب را چنانکه باید حفظ نکرده، بلکه گاه بهدلیل بروز پارهای از اشتباهات بزرگ در آن نارسا و حتی گمراهکننده بوده است. عمدۀ مشکلات این ترجمۀ فارسی عبارتاند از: لغزشهای صوری (شامل غلطهای املایی و ضبط نادرست اسامی خاص) و اشتباهات محتوایی (شامل برگردان نادرست واژههای تخصصی و غیرتخصصی، اشتباهات آشکار در برگردان فارسی جملات، و برگردانهای مبهم و گاه نامفهوم). نقد پیشِرو، پس از معرفی کوتاه اصل اثر و بیان ویژگیهای بارز آن، یکایک مشکلات ترجمۀ فارسی آن را، با ذکر نمونههایی از هریک، برشمرده است تا افزونبر ذکر برخی از مهمترین کاستیهای این ترجمه و اصلاح آنها، پیشنهادی را مبنیبر بازنگری کلی و فراگیر در این ترجمۀ فارسی ارائه کند.