زبان‌های خارجی
مروری بر بازترجمه‌های دکتر مهوش قویمی از دو نمایش‌نامة کامو

معصومه زواریان؛ مهدی محمدبیگی

دوره 20، شماره 8 ، آبان 1399، ، صفحه 135-156

https://doi.org/10.30465/crtls.2020.27186.1612

چکیده
  دکتر مهوش قویمی محقق و استاد دانشگاه و از متخصصان به‌نام در زبان و ادبیات فرانسه است که عمدة شهرتش ترجمة آثار کریستین بوبن است و ترجمة نمایش‌نامه‌های Le malentendu و Les Justes، دو اثر از آلبر کامو، را در کارنامة خود دارد. نشر آشیان در سال 1389 این دو بازترجمه را در یک مجلد با نام‌ سوء‌تفاهم و عادل‌ها روانة بازار کرد. سپس، در سال 1397 به چاپ دوم ...  بیشتر