زبان و ادبیات عربی
آسیب‌‌شناسی ترجمۀ کتاب النقد الادبی اصوله ومناهجه از منظر انتقال اطلاعات؛ براساس نظریۀ کاترینا رایس (اصول و شیوه‌‌های نقد ادبی)

حسام حاج مؤمن سیچانی

دوره 22، شماره 3 ، خرداد 1401، ، صفحه 75-101

https://doi.org/10.30465/crtls.2022.39662.2487

چکیده
  این پژوهش به بررسی ترجمۀ محمد باهر از کتاب النقد الادبی اصوله و مناهجه،‌‌ اثر سیدقطب، از منظر انتقال اطلاعات می‌‌پردازد. مسئله این است که در ترجمۀ کتاب مذکور مهم‌ترین چالش‌‌های انتقال اطلاعات چیست؟ عملکرد مترجم از منظر انتقال اطلاعات در چه محورهایی و چرا دچار آسیب شده است؟ روش مطالعه توصیفی ـ تحلیلی است. ابتدا کتاب عربی با ...  بیشتر