زبان و ادبیات فارسی
هادی اکبرزاده
چکیده
کلیلهودمنه به ترجمۀ ابوالمعالی نصراللّه بن محمّد منشی از آثار ارزشمند و ماندگار نثر فارسی قرن ششم است که تاکنون بارها در ایران و خارج از آن، تصحیح و به زیور طبع آراسته شده است که بیگمان چاپ منقّح مجتبی مینوی در سال 1343 در تهران بهترینِ آنهاست. از تصحیحات و شروح دیگر این کتاب که علاقهمندان و پژوهشگران در خوانشِ متن کلیلهودمنه از ...
بیشتر
کلیلهودمنه به ترجمۀ ابوالمعالی نصراللّه بن محمّد منشی از آثار ارزشمند و ماندگار نثر فارسی قرن ششم است که تاکنون بارها در ایران و خارج از آن، تصحیح و به زیور طبع آراسته شده است که بیگمان چاپ منقّح مجتبی مینوی در سال 1343 در تهران بهترینِ آنهاست. از تصحیحات و شروح دیگر این کتاب که علاقهمندان و پژوهشگران در خوانشِ متن کلیلهودمنه از مراجعه به آن بینیاز نیستند، تصحیح و تعلیقات آیتاللّه حسن حسنزاده آملی است که در سال 1399 چاپ ششم آن را انتشارات بوستان کتاب روانۀ بازار نموده است. اگرچه آیتاللّه حسن حسنزاده آملی این اثر را از روی چند نسخۀ خطّی و مقابله با کلیلهودمنههای عربی فراهم آورده و همچنین بدخوانی، تحریفات و نواقص دیگر کلیلهودمنههای چاپی را یادآوری نموده، نگارنده در تصحیح، تحقیق و تعلیقات آیتاللّه حسن حسنزاده آملی از کلیلهودمنه اشکالات و لغزشهایی یافته است که با مقایسۀ چاپ مینوی و قریب و نیز چند نسخۀ خطّی دیگر در این جستار به نقد و ارزیابی برخی از آنها میپردازد.