نوع مقاله : پژوهشی
نویسنده
استادیار انسانشناسی، گروه علوم اجتماعی، دانشکدۀ میراث فرهنگی، دانشگاه مازندران، بابلسر
چکیده
در این نوشتار، موقعیت انسانشناسی در زمینۀ علم و فناوری موردپرسش قرار گرفته شده است. مایکل فیشر، از نظریهپردازان حوزۀ انسانشناسی بهصورت عام و انسانشناسی علم و فناوری بهصورت خاص، انسانشناسی علم و فناوری را در چهار تبارشناسی موردبحث قرار داده است. وی ضرورت مبرم توجه به این حوزه را فراتر از ادعاهای کلی چون ازخودبیگانگی بازار و نقدهای روشنفکرانه به مدرنیته تحت عنوان فناوریزدگی بیان میکند. این محقق انسانشناسی در تحلیلهای خود درمورد ظهور جهانسیاسیِ علمفناورانۀ قرن بیستویکم از ایران بهعنوان یکی از فعالان در عرصۀ علمفناورانه با اقتضائات خود نام میبرد. اشاره به عناوین مراکز مطالعاتی و تحقیقاتی علم و فناوری در ایران و طرح موضوعات و میدانهای پژوهش مدرن برای انسانشناسان ایرانی درجهت فهم عمیق تأثیرات این مراکز صنعت و نوآوری بر جامعه و جهان اهمیت دارد. ترجمۀ این دسته از آثارِ فیشر در دورۀ اخیر، باوجود نثر دشوار و جملهبندیهای طولانی، نیازِ مبرمِ این شاخه از انسانشناسی در ایران است. آثار فیشر، بهلحاظ هم جملهبندی و هم استفاده از اصطلاحات تخصصی علوم پایه و فنی، به مترجمانی از حوزۀ انسانشناسی علم و فناوری یا تیمهای تخصصی متشکل از انسانشناس و فعالان حوزۀ فنی و علوم پایه بهصورت مشارکتی نیاز دارد.
کلیدواژهها
موضوعات
عنوان مقاله [English]
Anthropology of Technoscience of Michael Fisher to Cosmopolitical Technoscientific Worlds of the 21 st Century
نویسنده [English]
- Parvin Ghasemi
Assistant Professor in Anthropology, Department of Social Sciences, Faculty of Cultural Heritage, University of Mazandaran, Babolsar, Iran
چکیده [English]
This article focuses on the article ‘Four Genealogies for a Recombinant Anthropology of Science and Technology’ by Michael Fisher, an American anthropologist and Iranologist, on the anthropology of science and technology from the 1930s to the present. He emphasizes the urgent need to pay attention to this area beyond public claims such as market alienation and the intellectual critique of modernity such as drowning in technology. In his analysis of the emergence of the techno-scientific worlds of the 21st century, the author repeatedly mentions Iran and its modern scientific and industrial centers after the Islamic Revolution of Iran until today. It is important to refer to the titles of science and technology study and research centers in Iran, to design modern research topics and fields for Iranian anthropologists in order to deeply understand the effects of these centers of industry and innovation on society and the world. The translation of Fisher's works in the recent period, despite the difficult prose and long sentences, is an urgent need of this branch of anthropology in Iran. Fisher's works, in terms of both phrasing and the use of specialized terms in basic and technical sciences, require translators from the field of anthropology of science and technology, or specialized teams consisting of anthropologists, technical technicians, and basic science specialists.
کلیدواژهها [English]
- Anthropology of Science and Technology
- Tradition of Ethnography
- Genealogy of Science and Technology
- Reflection of Social Institutions
- Translation of Humanities Texts