نوع مقاله : پژوهشی

نویسندگان

1 دکتری زبان‌شناسی، واحد تهران ‌جنوب، دانشگاه آزاد اسلامی، تهران، ایران

2 استادیار زبان‌شناسی، عضو هیئت علمی واحد تهران مرکز، دانشگاه آزاد اسلامی، تهران، ایران

3 دانشیار زبان‌شناسی، عضو هیئت علمی دانشگاه تهران، تهران‌، ایران

چکیده

طبقه‌بندی مفهومی واژه‌ها یکی از موضوعاتی است که از دیرباز، پژوهش‌گران‌ در حوزۀ مفهوم‌شناسی و اصطلاح‌شناسی به آن توجه‌ کرده‌اند. پژوهش پیشِ‌رو با هدف طبقه‌بندی مفهومی واژه‌های مشتق و مرکب فارسی انجام شده است. برای این منظور، 660 واژۀ مشتق و مرکب، که به روش نمونه‌گیری تصادفی نظام‌مند از فرهنگ املایی خط فارسی استخراج شده‌اند، براساسِ دو طبقه‌بندی مفهومی‌ای تحلیل و بررسی شده‌اند که فلبر و وایسن‌هوفر ارائه کرده‌اند. نتایج این تحلیل نشان داد این دو طبقه‌بندی قابلیت پوشش همۀ داده‌های پژوهش را ندارند و فقط بخشی از داده‌ها را می‌توان براساسِ آن‌ها طبقه‌بندی کرد. درادامه، به‌منظورِ رفع کاستی‌های این دو طبقه‌بندی و دست‌یابی به نظام مفهومی جامع، روی داده‌ها عمل مفهوم‌شناسی انجام شد. حاصل آن شناسایی 54 مفهوم زیربنایی مجزا بود که درنهایت، در قالب الگوی طبقه‌بندی نظام‌مندی ارائه شد. در این الگو، همۀ مفاهیم شناسایی‌شده در قالب پنج گروه بسیار کلی سامان‌دهی شده‌اند: 1. فرایند که خود به دو دستۀ عمدۀ کنش و روی‌داد تقسیم می‌شود؛ 2. موجودیت که خود شامل دو دستۀ عمدۀ موجودیت فیزیکی و موجودیت انتزاعی است؛ 3. رابطه؛ 4. وضعیت؛ 5. ویژگی.

کلیدواژه‌ها

موضوعات

عنوان مقاله [English]

Proposing a Conceptual System for Classification of Derivative and Compound Words in Persian

نویسندگان [English]

  • Maryam Hakimi 1
  • Maryam Iraji 2
  • Aliakbar Khomeijani Farahani 3

1 PhD of Linguistics, South Tehran Branch, Islamic Azad University, Tehran, Iran

2 Assistant Professor of Linguistics, Central Tehran Branch, Islamic Azad University, Tehran, Iran

3 Associate Professor of Linguistics, University of Tehran, Tehran, Iran

چکیده [English]

Conceptual classification of words is one of the topics that has long been considered by researchers in the field of conceptology and terminology. The present study was conducted with the aim of conceptual classification of Persian derivative and compound words and for this purpose, 660 derivative and compound words that were extracted from the A Dictionary of Persian Orthography and Spelling (Sadeghi and Zandi-Moghaddam, 2015) by systematic random sampling have been analyzed and examined based on two conceptual classifications presented by Felber (1984) and Weissenhofer (1995). The results of this analysis showed that these two classifications are not able to cover all research data and only part of the data can be classified based on them. Then, in order to eliminate the shortcomings of these two classifications and achieve a comprehensive conceptual system, conceptualization was performed on the data, which resulted in the identification of 54 separate underlying concepts, which was finally presented in the form of a systematic classification model. In this model, all identified concepts are organized into five general groups: 1. Process, which itself is divided into two main categories of action and event; 2. Entity, which itself includes the two major categories of physical entity and abstract entity; 3. Relationship; 4. Status; and 5. Property.

کلیدواژه‌ها [English]

  • Conceptology
  • Semantic Classification
  • Conceptual Classification
  • Conceptual System
  • Lexicography
  • Terminology
افراه، روح‌الله، سیدمهدی سمایی، بلقیس روشن، و بهمن زندی (1395)، «تحلیل فرایند سرمدخل گزینی کلمات مرکب در دو فرهنگ سخن و معاصر»، پژوهش زبان و ادب فارسی، پیاپی 42.
باقرالهاشمی، زهرا (1390)، بررسی معناشناختی واژه‌های مصوب فرهنگستان زبان و ادب فارسی در حوزۀ حمل‌و‌نقل درون‌شهری از دیدگاه فلبر، پایان‌نامۀ کارشناسی ارشد زبان‌شناسی، تهران: دانشگاه الزهرا.
پرویزی، نسرین (1382)، «شاخص‌های معناشناختی واژه‌های فرهنگستان زبان و ادب ‌فارسی»، در: مجموعه‌مقالات دومین هم‌اندیشی مسائل واژه‌‌گزینی و اصطلاح‌شناسی، زیرنظر علی کافی، تهران: ‌آثار.
صادقی، علی‌اشرف و زهرا زندی‌مقدم (1394)، فرهنگ املایی خط فارسی، تهران: فرهنگستان زبان و ادب فارسی.
صناعتی، مرضیه (1387)، مفهوم‌شناسی در واژه‌سازی زبان فارسی، رسالۀ دکتری زبان‌شناسی، تهران: دانشگاه علامه طباطبایی.
قطره، فریبا (1386)، «نقش زبان‌شناسی در فرهنگ‌نویسی امروز»، فرهنگ‌نویسی، ش 1.
 
Asher, R. E. and J. M. Y. Simpson (1994), The Encyclopedia of Language and Linguistics, vol. 2, New York: Elsevier
Dobrina, C. (1995), “What Has Bake to Do with Gradda? Establishing Interlingual Term Equivalent”, in: Multi Lingualism in Specialist Communication, G. Budin (ed.), Infoterm, Vienna: International Network for Terminology.
Felber, H. (1984), Terminology Manual, Vienna: Infoterm.
Felu, J. and M. T. Cabre (2002), “Conceptual Relations in Spcialized Texts: New Typology and Extraction System Proposal”, in: TKE 2002: Terminology and Knowledge Engineering, The 6th International Conference, A. K. Melby (ed.), France.
Field, J. (2004), Psycholinguistics: The Key Concepts, London and New York: Routledge.
Kageura, K. (2002), The Dynamics of Terminology: A Descriptive Theory of Term Formation and Terminological Growth, Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins.
Riggs, F. W., M. Mälkiä, and G. Budin (1997), Descriptive Terminology in The Social Sciences”, in: Handbook of Terminology Management, S. E. Wright and G. Budin (eds.), vol. 1, Amesterdam: Johan Benjamins Publishing Company.
Sterkenburg, P. V. (2003), A Practical Guide to Lexicography, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
Weissenhofer, P. (1995), Conceptology in Terminology Theory, Semantics and Word-Formation: A Morpho-Conceptually Based Approach to Classification as Exemplified by the English Baseball Terminology, IITF-Series 6, Vienna: International Network for Terminology.