نوع مقاله : پژوهشی
نویسنده
عضو هیئت علمی گروه مدیریت، پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی، تهران، ایران
چکیده
آشنایی با روششناسیِ پژوهش از الزامات اجرای هر طرح پژوهشی است. آنچه در بیشتر آثار تألیفی یا ترجمه مشاهده میشود تمرکزِ صرف بر آموزشِ یک یا چند روش پژوهش است. کتاب راهنمای روشهای آمیخته در پژوهشهای علوم رفتاری و اجتماعی رویکرد متفاوتی دارد و با پیگیری اهداف سهگانۀ تبیین گرایشهای فلسفی، صورتبندی روششناسی و روش، و درنهایت کاربرد پژوهشهای آمیخته بهرشتۀ تحریر درآمده است. تمایز در هدف، که کتاب را در قیاس با دیگر آثار این حوزه برجسته میکند، دلیل انتخاب آن برای نقد و بررسی بود. ترجمۀ فارسی کتاب، اثر تشکری و تدلی، براساس معیارهای ارزیابی شورای نقد و بررسی متون و کتب علوم انسانی در دو ساحت نقد ساختاری و نقد محتوایی بررسی شد. نقاط قوت اصلی کتاب تمرکز بر چهار رکن پارادایمهای پژوهش یعنی هستیشناسی، شناختشناسی، ارزششناسی، و مؤکداً روششناسی پژوهشهای آمیخته، تعدد و تنوع دیدگاهها، بهرهگیری از پیشگامان حوزۀ روشهای پژوهش در نگارش فصول و نیز استفاده از منابع دستِاول و معتبر، و ارائۀ مثال و مطالعات موردی بود. درعینحال، اثر نقاط قابلبهبودی دارد که ازجمله موارد مهم آن میتوان به همپوشانی زیاد در محتوای برخی فصول، نامگذاری و نحوۀ چینش فصول، و ترجمۀ تحتاللفظی برخی جملات اشاره کرد.
کلیدواژهها
موضوعات
عنوان مقاله [English]
Methodology as a Model of Method Analysis: A Review and Critique on the Book Handbook of Mixed Methods in Social and Behavioral Sciences Research
نویسنده [English]
- Elham Ebrahimi
Faculty Member, Management Faculty, Institute for Humanities and Cultural Studies, Tehran, Iran
چکیده [English]
Familiarity with research methodology is a requirement for any research project. What is seen in most works of writing or translating is a mere focus on teaching one or more research methods. The Handbook of Mixed Methods in Social and Behavioral Sciences Research has a different approach and has been written by pursuing the three goals of explaining philosophical tendencies, methodological formulation, and method, and finally the application of mixed research. This distinction, which makes the book stand out from other works in the field, was the reason it was chosen for critique. The Persian translation of the book, by Tashakkori and Teddlie was investigated based on the evaluation criteria of the Council for Reviewing Books and Texts on Human Sciences in two areas of structural and content criticism. The main strengths of the book are, focusing on the four bases of research paradigms i.e., ontology, epistemology, axiology, and strictly methodology of mixed research, multiplicity, and diversity of views and using the pioneers in the field of research methods in writing chapters and also providing primary valid sources, examples and case studies. At the same time, the effect has points for improvement, the most important of which are the overlap in the content of some chapters, the naming and arrangement of chapters, and the literal translation of some sentences.
کلیدواژهها [English]
- Content Critique
- Method
- Methodology
- Mixed Research
- Structural Critique