نوع مقاله : ترویجی
نویسندگان
1 استادیار علوم اقتصادی، پسا دکتری دانشگاه الزهرا، تهران، ایران
2 کارشناسارشد علوم اقتصادی، دانشجوی دکتری دانشگاه شهید چمران، اهواز، ایران
چکیده
در مقالۀ حاضر به نقد کتاب اقتصاد کلان جونز، که جهانگرد و کرامتفر آن را ترجمه کرده اند، پرداخته شده است. دراین زمینه، کوشش شده است، با استفاده از روش تحلیلی ـ توصیفی، این کتاب از نظر محتوا و ترجمه بررسی شود. تحلیل محتوای اثر بیانگر مفید بودن آن برای تدریس در دانشگاه است. معرفی مدل «DSGE» به صورت روان و ساده برای دانشجویان مقطع کارشناسی، که بههمراه یک نمونۀ کاربردی تشریح شده است، مهمترین دستاورد کتاب محسوب میشود. همچنین، مفاهیم اقتصاد کلان به سادگی و باتوجه به حقایق آشکارشده ارائه شده است. توجهنکردن به حل مثالهای عددی و همچنین بیان مکاتب مختلف اقتصادی و نقش کتاب دراین خصوص از کاستی های متن اصلی به شمار میآید. انتشار کتاب به زبان فارسی، بهدلیل تحلیل های رویکرد کینزی های جدید، امری ارزشمند است، اما ترجمۀ کتاب دارای نقایص بسیاری است که در برخی موارد خوانش و فهم آن را با مشکل مواجه می کند. ضمن اینکه بخش هایی از نسخۀ اصلی، که برای فهم مطالب ضروری است، ترجمه نشده است. بنابراین، پیشنهاد می شود متن ترجمه شده مجدداً ویراستاری شود.
کلیدواژهها
موضوعات
عنوان مقاله [English]
A Critical Review on the Book Macroeconomics
نویسندگان [English]
- Farhad Tarahomi 1
- Mohsen Bahmani 2
1 Assistant Professor in Economics, Postdoctoral Researcher at Alzahra University, Tehran, Iran
2 Assistant Professor in Economics, Postdoctoral Researcher at Alzahra University, Tehran, Iran
چکیده [English]
The present article reviews Jones Macroeconomics, translated by Jahangard and Keramatfar. In this regard, an attempt has been made to examine the book in terms of content and translation using an analytical-descriptive method. Content analysis of the work indicates its usefulness for teaching at the university. Introducing the DSGE model in a fluent and simple way for undergraduate students, which is described with a practical example, is the most important achievement of the book. Also, the concepts of macroeconomics are presented simply and according to the revealed facts. Lack of attention to solving numerical examples as well as expressing different economic schools and the role of books in this regard are among the shortcomings of the main text. Publishing a book in Persian is valuable because of the analysis of the new Keynesian approach. However, translating a book has many drawbacks that in some cases make it difficult to read and understand. In addition, parts of the original version that are necessary to understand the content have not been translated. Therefore, it is suggested that the translated text be re-edited.
کلیدواژهها [English]
- Book Review
- Content Evaluation
- Formal Evaluation
- Macroeconomics
- The New Keynesian School