زبان و ادبیات فارسی
نگاهی به زمان و حکایت و مختصری دربارۀ اصطلاح روایت/ حکایت (récit/ narrative)

محمد راغب

دوره 21، شماره 9 ، آذر 1400، ، صفحه 225-247

https://doi.org/10.30465/crtls.2021.32952.1978

چکیده
  کتاب سه جلدی زمان و حکایت (1983-1985) پل ریکور (1913-2005) را مهشید نونهالی از فرانسه به فارسی برگردانده که در سال 1397 به‌صورت کامل توسط نشر نی روانۀ بازار شده است. کتاب ریکور اثری دشوار به‌شمار می‌‌رود که فهم آن نیازمند آشنایی نسبتاً کاملی با رشته‌‌ها و شاخه‌‌های گوناگون علوم انسانی مانند فلسفه، تاریخ، ادبیات، روایت‌‌شناسی، و... ‌‌است. ...  بیشتر

زبان و ادبیات فارسی
نگاهی انتقادی به کلک خیال‌انگیز (داستان سنتی فارسی در دام فانتزی روایت‌شناسی)

محمد راغب

دوره 19، شماره 3 ، خرداد 1398، ، صفحه 59-79

https://doi.org/10.30465/crtls.2019.3990

چکیده
  کلک خیال­انگیز، نوشتۀ ابوالفضل حری، به موضوعاتی چون «نظریۀ انواع ادبی»، «فانتزی و فانتاستیک»، «شگرف در روان‌کاوی و ادبیات»، «رویکرد ساختاری به وهم‌ناک»، و «بوطیقای ادبیات وهم‌ناک، معجزات، و کرامات در عمل» می­پردازد. پیکرۀ تحلیلی کتاب شامل فرج بعد از شدت، هفت پیکر، هزارویک شب، عجایب‌نامه­ها، و ...  بیشتر