نوع مقاله : پژوهشی

نویسنده

دکترای زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه اصفهان، اصفهان

چکیده

طبع آثار نویافتة کهن اگر به‌دقت و با اصولی علمی انجام گیرد، راه‌گشای تحقیقات حوزه‌های مختلف دانش خواهد بود اما اگر بی‌‌دقتی در آن راه یابد، خود ره‌زن می‌‌شود و گرهی بر گره‌‌ها می‌‌افزاید. دیوان نرگسی ابهری از این جمله است که بدخوانی‌‌های بسیار در آن راه یافته است و محقق ادبی نمی‌‌تواند بهرة لازم را از آن ببرد. مصحح این دیوان، گاه در ضبط‌‌های مختار، وزن عروضی را که از اولیات شعر کهن پارسی است نادیده می‌گیرد و گاه معنا را فدای ضبط مشکوک می‌‌کند و صورتی بی‌‌معنا پیش چشم مخاطب قرار می‌دهد. در این ‌بین، خطاهای نگارشی نیز مانعی برسر‌‌ راه فهم سخن نرگسی می‌‌شوند. نوشتار حاضر ضعف‌‌ها و خطاهای این تصحیح را نشان می‌‌دهد و لزوم بازنگری در چاپ دیگر آن را خاطرنشان می‌‌‌کند.
 

کلیدواژه‌ها

موضوعات

عنوان مقاله [English]

A Critique on the Book Nargesi Abhari’s Divan Correction

نویسنده [English]

  • Ali Jalali

PhD Student, Persian Language and Literature, Isfahan University, Isfahan, Iran

چکیده [English]

The publication of newly found ancient works, if done carefully and with scientific principles, will pave the way for research in various fields of knowledge, but if done carelessly, it itself becomes problematic and adds knots to the knots. The Nargesi Abhari's Divan Correction is one of these cases in which many misreadings have occurred and the literary researcher cannot benefit from it. The book editor has chosen recordings that sometimes ignores the weight of the prosody, which is one of the priorities of ancient Persian poetry, and sometimes sacrifices the meaning for the dubious recording and puts a meaningless choice in front of the audience. Sometimes spelling mistakes also prevent Nargesi poetry from being understood. The present article points out the weaknesses and errors of this correction and points out the need to revise it in another edition.

کلیدواژه‌ها [English]

  • Nargesi Abhari
  • Hamidreza Qelichkhani
  • Correction Criticism
  • Misreading
  • Suspicious Recordings
  • Meter Errors in Selected Recordings
اوحدی مراغه‌‌ای، رکن‌‌الدین (1340)، کلیات اوحدی، به‌تصحیح سعید نفیسی، تهران: امیرکبیر.
‌بسح‍اق‌ اطع‍م‍ه،‌ ج‍م‍ال‌ال‍دی‍ن (1382)، ک‍ل‍ی‍ات ب‍س‍حا‍ق‌ اطع‍م‍ة‌ ش‍ی‍رازی، به‌ت‍ص‍ح‍ی‍ح‌ م‍ن‍ص‍ور رس‍ت‍گ‍ار فسایی، ت‍ه‍ران‌: م‍ی‍راث‌ م‍ک‍ت‍وب‌.
بیهقی، محمدبن حسین (1373)، تاریخ بیهقی، به‌کوشش خلیل خطیب‌رهبر، تهران: مهتاب.
حافظ، شمس‌‌الدین محمد (1362)، دیوان حافظ، به‌تصحیح پرویز ناتل خانلری، تهران: خوارزمی.
خاقانی، افضل‌‌الدین بدیل (1385)، دیوان خاقانی شروانی، به‌تصحیح ضیاءالدین سجادی، تهران: زوار.
دهلوی، امیرخسرو (1361)، دیوان امیرخسرو دهلوی، به‌تصحیح سعید نفیسی، تهران: جاویدان.
سعدی، مصلح‌‌الدین عبدالله (1365)، کلیات سعدی، به‌تصحیح محمدعلی فروغی، تهران: امیرکبیر.
سلمان ساوجی، سلمان‌بن محمد (1371)، دیوان سلمان ساوجی، به‌تصحیح ابوالقاسم حالت، تهران: ما.
لغتنامه (1370)، به‌کوشش علی‌اکبر دهخدا، تهران: دانشگاه تهران.
محتشم کاشانی، علی‌بن احمد (1387)، دیوان محتشم کاشانی، به‌تصحیح اکبر بهداروند، تهران: نگاه.
مینوی، مجتبی (1338)، «خاک پای سگ معشوق»، یغما، س 12، ش 11.
نرگسی ابهری، ابوالمکارم قدرت‌‌الله (1376)، دیوان نرگسی ابهری، به‌تصحیح حمیدرضا قلیچ‌‌خانی، تهران: روزنه.
نظامی گنجوی، الیاس‌بن یوسف (1386)، خسرو و شیرین، به‌تصحیح حسن وحید دستگردی، به‌کوشش سعید حمیدیان، تهران: قطره.
وحشی بافقی، کمال‌‌الدین (1392)، دیوان وحشی بافقی، با مقدمة سعید نفیسی، تهران: ثالث.
هدایت، رضاقلی‌‌‌بن محمدهادی (1382)، مجمع الفصحا، به‌کوشش مظاهر مصفا، تهران: امیرکبیر.